Cânticos 2

LIN vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nazali lokola fololo oyo ebotaka na etando ya Saroni,
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
2 Ndenge fololo oyo babengaka lisi ezalaka kati na banzube,
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 Ndenge nzete ya pome ezalaka kati na banzete ya zamba,
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos;desejo muito a sua sombra, e debaixo dela me assento;e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 Amemaki ngai na esika oyo bamelaka masanga,
4 Levou-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 Lendisa ngai na bagato oyo basali na bambuma ya vino,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
6 Tika ete loboko na ye ya mwasi ezala na se ya moto na ngai,
6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
7 Bilenge basi ya Yelusalemi, nabondeli bino
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
8 Yoka mongongo ya Bolingo na ngai !
8 Esta é a voz do meu amado; ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
9 Molingami na ngai azali lokola mboloko to mwana ya mbuli.
9 O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 Molingami na ngai alobi mpe ayebisi ngai :
10 O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 Pamba te, tala eleko ya malili esili koleka,
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 Bafololo ebimi na mboka,
12 Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 Nzete ya figi ebimisi bambuma na yango ya liboso,
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as vides em flor exalam o seu aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 Ebenga na ngai oyo obombami kati na madusu ya mabanga,
14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce, e a tua face graciosa.
15 Bokangela biso bambwa ya zamba mpe bana na yango
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 Mobali na ngai ya bolingo azali ya ngai,
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 Mobali na ngai ya bolingo, zonga ;
17 Até que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra