Salmos 142
IFY vs NAA
1 Nampehemmehemmekkak nan Apu Dios di dasal ku ma-lat baddangan tuwak.
1 Ao Senhor ergo a minha voz e clamo; com a minha voz suplico ao
2 Et peamtak ni emin ni hi-gatu hu hipan eggak pinhed niya kakemunnumunnuin nemnem ku.
2 Derramo diante dele a minha queixa, à sua presença exponho a minha angústia.
3 Ey hedin kamangkeendi hu namnamah ku ey inamta tu hu kayyaggud ni pehding ku. Yad nakka dellana ey wada inheged idan buhul kun bitu ma-lat makna-ak.
3 Quando dentro de mim esmorece o espírito, tu sabes o caminho por onde devo andar. No caminho em que ando, ocultaram uma armadilha para mim.
4 Nakka man-ang-aang-ang ey endi memaddang ni hi-gak, endi kamengippaptek ni hi-gak niya endi kamengikkegguh ni hi-gak.
4 Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
5 Et mampehemmehemmekkak e kangkuy “Apu Dios, hi-gam ni ebuh hu nakka keihhikkugi, tep hi-gam ni ebuh hu mahapul kud neitu-wan ku.
5 A ti clamo, Senhor , e digo: “Tu és o meu refúgio, a minha porção na terra dos viventes.”
6 Dengel mu anhan huyyan dasal ku, tep anggehemmekkak ni peteg. Ihwang muwak eyaddad buhul ku, tep na-let ida nem hi-gak.
6 Atende ao meu clamor, pois me sinto muito fraco. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 Ey pekedhel mu nemnem ku ma-lat eleg mannananeng hu kakemunnumunnuin nemnem ku et wada inna-nuk ni menaydayaw ni hi-gam di kad-an ni kakeemmuemmungin tutu-um, tep ya kakinayyaggud mun hi-gak.”
7 Tira a minha alma do cárcere para que eu dê graças ao teu nome; os justos me rodearão, quando me fizeres esse bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?