Eclesiastes 1
IFY vs NAA
1 Huyyadda in-inhel etan ni mittuduh e u-ungngan David e patul lan nunman. Huyyan mittuduh ey nambebley di Jerusalem. Heninnuy kantu:
1 Palavras do Pregador, filho de Davi, rei de Jerusalém.
2 Emin ey endi silbitu. Em, emin ey endin hekey silbitu.
2 Vaidade de vaidades, diz o Pregador. Vaidade de vaidades! Tudo é vaidade.
3 Hipa gun-uden ni tuun umngunungunu?
3 Que proveito alguém tem de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
4 Kamanhinhinullul hu tutu-u, kamangkei-ungnga edum ey kamangkettey edum, nem kamannananeng hu puyek e eleg mehulluli.
4 Geração vai e geração vem, mas a terra permanece para sempre.
5 Henin aggew e simmimil ni nelinug ey anggegannu mewan ni nambangngad di simmilan tu.
5 O sol se levanta, e o sol se põe, e volta ao seu lugar, onde nasce de novo.
6 Heni mewan ni dibdib e nampalaw di south ni nampalaw mewan di north e kamambinbinangngad.
6 O vento vai para o sul e faz o seu giro para o norte; dá voltas e mais voltas e retorna aos seus circuitos.
7 Yadda dama kulukul niya wangwang ey ida kamampellaw ni emin hu danum dad baybay nem kapyatun eleg mepnu et eleg mehewwal. Ey nambangngad ida mewan humman ni danum di kulukul niyad wangwang ni nalpuan da.
7 Todos os rios correm para o mar, e o mar não se enche; ao lugar para onde correm os rios, para lá eles voltam a correr.
8 Kamengippeinglay hu neitu-wan. Eleg mehingla hu matan daka ennang-anga ey eleg mehingla hu tangilan daka deddedngela.
8 Todas as coisas são canseiras tais, que ninguém as pode exprimir; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9 Humman metlaing hu kamekapkapya e endi edum tep yadda etan neipahding ni nunman hu kameipahpahding ni nunya. Emin hu hipan wadad eyad ta-pew ni puyek ey wada dedan ni nunman.
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer; não há nada de novo debaixo do sol.
10 Wadadda na-mu menghel ni kanday “Yan nunyan ebuh hu wada hanneya.” Nem eleg, tep neipahding dedan lan nunman ni eleg itsu pay ni maiungnga.
10 Será que existe alguma coisa de que se possa dizer: “Veja! Isto é novo!”? Não! Já existiu em tempos passados, muito antes de nós.
11 Ey mukun hanniman, ey tep eleg hengngudaddan tuun nemnemnemen hu neipenahding lan nunman. Ey henin nunman idalli dama hu mangkei-ungnga e eleg dalli hannemnem hu kameipahpahding ni nunya.
11 Já não há lembrança das coisas que se foram; e das coisas que ainda virão também não haverá memória entre os que hão de vir depois delas.
12 Hi-gak ey mittuduhhak niya patullak di Israel ey nambebleyyak di Jerusalem.
12 Eu, o Pregador, venho sendo rei de Israel, em Jerusalém.
13 Impahding kun emin hu kabaelak ni mengewwat ni emin ni hipan kamekapkapya eyad ta-pew ni puyek. Ey neawatan ku e nekalligat hu neitu-wan ni indawat Apu Dios ni tuu.
13 Dediquei-me a investigar e a me informar com sabedoria a respeito de tudo o que se faz debaixo do céu. Que enfadonho trabalho Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir!
14 Emin hu wada eyad ta-pew ni puyek ey endi silbitu e heni kapeppepduga hu dibdib.
14 Vi todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo é vaidade e correr atrás do vento.
15 Yadda nepiku ey eleg mabalin ni andengen ey eleg mabalin ni pekibbillang hu endi.
15 Aquilo que é torto não pode ser endireitado; e o que falta não pode ser contado.
16 Kangkud nemnem kuy “Nelalla-ingngak ey daddakkel inamtak niya daddakkel hineniktamak nem yadda la edum ni nampatul eyad Jerusalem.”
16 Eu disse a mim mesmo: “Eu me tornei importante e superei em sabedoria todos os que governaram em Jerusalém antes de mim. O meu coração tem tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.”
17 Impahding ku mewan ni emin hu kabaelan ku ma-lat amtaen ku hu eleg pan-ingngehan ni kalinaing niya kakinulang ni nemnem. Nem anin huyya et endi silbitu e heni kapeppepduga dibdib.
17 Assim, procurei conhecer a sabedoria e saber o que é a tolice e a falta de juízo; mas descobri que também isto é correr atrás do vento.
18 Hedin kamangke-dumi kalinaing ey kamangkema-ma lemyung. Hedin kamangke-dumi inamta ey kamangke-dumi degeh ni nemnem.
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e quem aumenta o seu conhecimento aumenta também a sua dor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?