Números 17
IFK vs ARIB
1 Indani ya kimmali boh APU DIOS ke Moses an kananay
1 Então disse o Senhor a Moisés:
2 “Kalyom hanadah himpulut duwan mangipangpanguluh holag Israel ta umidat dah hin-oh-ah patanong ke he-a. Ya itudok muy ngadan da nah patanong da.
2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreve o nome de cada um sobre a sua vara.
3 Hana keh patanong nan mangipangpanguluh holag Libay ya itudok muy ngadan Aaron. Mahapul an wadan am-in di patanong nadan aap-apun di holag Israel.
3 O nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça das casas de seus pais terá uma vara.
4 Ipaghop mu dadiyen patanong nah Tabernacle nah kuwartun kawad-ak an oggan ta pundammuwan ta iha-ad muh hinangngab nan Kahon an niha-adan nan nitudok an Tugun ku.
4 E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
5 Ahi humaping di patanong nan tagun piliyok ta matikod di pundiklamuwan nadan ibbam an holag Israel ke he-a gapu kediyen ahik aton.”
5 Então brotará a vara do homem que eu escolher; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 Ot kalyon Moses nadah tatagu ot umidat nadan himpulut duwan mangipangpanguluh holag Israel hi hin-oh-an patanong ke Moses takon hi Aaron.
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, e todos os seus príncipes deram-lhe varas, cada príncipe uma, segundo as casas de seus pais, doze varas; e entre elas estava a vara de Arão.
7 Inha-ad Moses am-in dadiyen patanong hi bohongnan di Tabernacle nah hinangngab nan Kahon an niha-adan nan nitudok an Tugun APU DIOS.
7 E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 Handih nabigat ot humgop hi Moses nah Tabernacle ya tinibonan himmaping nan patanong Aaron an nangitakdog hi holag Libay ya waday bunganan almond an nal-um.
8 Sucedeu, pois, no dia seguinte, que Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, brotara, produzira gomos, rebentara em flores e dera amêndoas maduras.
9 Inalanan am-in nadan patanong ot ena ipatibo nadah ibbanan holag Israel ot tibon da nan naat nah patanong Aaron. Ot ibangngad na dadiyen patanong nadah mangipangpangulu.
9 Então Moisés trouxe todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e tomaram cada um a sua vara.
10 Kanan APU DIOS ke Moses di “Ibangngad muy patanong Aaron hi hinangngab nan Kahon an niha-adan nan nitudok an Tugun kut mangipanomnom hanadah mungngohen tatagun deket adida itikod an mundiklamu ya mate da.”
10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para se guardar por sinal contra os filhos rebeldes; para que possas fazer acabar as suas murmurações contra mim, a fim de que não morram.
11 Ot aton Moses hidiyen kinalin APU DIOS.
11 Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 Kanan nadan tatagu ke Moses di “Kay kami metlaing nate! Te nunna-ud an mate kami
12 Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos.
13 ten mih-up kami nah Tabernacle. Kinali kay kami metlaing nate!”
13 Todo aquele que se aproximar, sim, todo o que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; porventura pereceremos todos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?