Números 36
HUI vs BKJ
1 Yosebe igini Manase Manase igini Magiri Magiri igini Gileada hene. Ani howa horo mbirungi Gileada aria hearu tigua Mosese halu Isaraele
1 E os chefes dos pais da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, se aproximaram e falaram diante de Moisés, e diante dos príncipes, chefes das casas paternas dos filhos de Israel.
2 agali haguaneru hearia puwa lalu, Anduane Homogohanda ina Isaraele hameigini dindi tu wa taholenaga tadu ale ege to̱le̱ biago badaga halu dindi hameigini ogonaga lalu mo tale bia haga bilimu lene. Ani bialu dindi tu wialu inanaga damene Selobehada henego ogoni wane berearubi ti dindi tu wa milimu lene.
2 E disseram: O SENHOR ordenou que por sorte, o meu senhor desse a terra por herança aos filhos de Israel; e o meu senhor recebeu a ordem do SENHOR, para que a herança de Zelofeade, nosso irmão, fosse dada às suas filhas.
3 Anigo wali agali hameigini mende kagome dabu biyagua nde dindi ogoni hameigini mende kagoha mo yu polobada. Anidagua biragola dindi ina tu wa ngirimigo emene hangu holobada.
3 E se elas se casarem com alguns dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, então a sua herança será tomada da herança de nossos pais, e será acrescentada à herança da tribo em que elas forem recebidas; assim se tirará da sorte da nossa herança.
4 Anigo mbirale Yadai Bulene Mali biago tagira ibirangi ina damene Selobehada wane bedarume tinaga dindi ti agalini kagoha mo yu polobada. Ani bialu agali ogoni ibunaga dindi ngagoha mo wiatago holobada. Anidagua biragola dindi ogoni inanaga lene ndo wulubada, lene.
4 E quando chegar o jubileu dos filhos de Israel, então a sua herança se acrescentará à herança da tribo em que elas forem recebidas; assim a sua herança será tirada da herança da tribo de nossos pais.
5 Ani layagola Mosesehanda Anduane Homogonaga bi ogo Isaraele wali agali bu hearu hale helo latagi halu lalu, Manase hameigini karume bi layago tigabiore laya.
5 E Moisés ordenou aos filhos de Israel, segundo a palavra do SENHOR, dizendo: A tribo dos filhos de José disse bem.
6 Ani layagonaga Anduane Homogohanda, Wandari Selobehada wane bedaru ti agali tini hameme polene karulapegoyu agali tini aria karu hangu polene karulape lo nga, laya.
6 Isto é o que o SENHOR ordenou, a respeito das filhas de Zelofeade, dizendo: Que se casem com quem acharem melhor, porém que se casem na família da tribo de seu pai.
7 Anidagua beremigola Isaraele wali agali tínaga hameigini dindi mbira mbira ngagodagua wiaabo holebira. Ani ngagola hameigini tarame uba a̱i̱ na̱i̱ bulene nawulebira.
7 Assim, a herança dos filhos de Israel não passará de tribo em tribo; porquanto, cada um dos filhos de Israel se manterá na herança da tribo de seus pais.
8 Wandari mbirame ibu aba homaragola dindi paluni wiagua ibu agali ibuni aria dege hameigini mbiraore kago polene nga. Tígua ogonidagua bialu harimiyagua nde dindi tíni wiaabo halu tínaga mamalirume wini ngaru wu haga haga buleberemi.
8 E toda filha que possuir alguma herança, em qualquer tribo dos filhos de Israel, se casará com um da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada homem, a herança de seus pais.
9 Ani manda bialu tínaga dindi uruni hameigini mende kagohondo mulene nawulebira. Tíni hameigini mbira mbira kamidagua tínaga dindi wu haabo holeberami, lene.
9 A herança não passará de uma tribo a outra; mas cada tribo dos filhos de Israel se manterá na sua própria herança.
10 — ausente —
10 Como o SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade.
11 — ausente —
11 Porque Macla, e Tirza, e Hogla, e Milca, e Noa, as filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos dos irmãos de seus pais.
12 Tigua Yosebe igini Manase aguane hearu pugu bini. Anidagua biyagome ti abanaga dindi hameigini mendeha podo yalu nape ti aba damenenaga wiaabo hene.
12 E elas foram esposas nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José, e a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
13 Bi mana uruni Anduane Homogohanda Isaraele wali agaliruhondo Moseseha howa iba Yodana ange Yarigo kawareni Moabalirunaga dindi ulini tigabi wiagoria hemiria lamini.
13 Estes são os mandamentos e os juízos que o SENHOR ordenou, pela mão de Moisés, aos filhos de Israel, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, perto de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?