Números 2

HNE vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 यहोवा ह मूसा अऊ हारून ला कहिस:
1 Então o S enhor deu as seguintes instruções a Moisés e Arão:
2 “इसरायलीमन मिलापवाला तम्बू के थोरकन दूरिहा म ओकर चारों कोति डेरा डालंय, हर एक जन अपन दल के अधीन अऊ अपन परिवार के झंडा धरे डेरा डालंय।”
2 “Quando os israelitas acamparem, cada tribo terá sua própria área designada. As divisões das tribos acamparão ao redor de sua bandeira nos quatro lados da tenda do encontro, a certa distância.
3 पूरब तरफ, सूरज निकले कोति:
3 As divisões da tribo de Judá acamparão na direção do nascer do sol, do lado leste, ao redor de sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, será seu líder.
4 ओकर दल के गनती 74,600 रिहिस।
4 Seu número de soldados registrados é de 74.600.
5 ओमन के बाद इस्साकार गोत्र के परधान सूआर के बेटा नतनेल ह डेरा डालही।
5 A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
6 ओकर दल के गनती 54,400 रिहिस।
6 Seu número de soldados registrados é de 54.400.
7 ओकर बाद जबूलून के गोत्र डेरा डालही। जबूलून के मनखेमन के अगुवा हेलोन के बेटा एलीआब होही।
7 A tribo de Zebulom acampará logo em seguida. Eliabe, filho de Helom, será seu líder.
8 ओकर दल के गनती 57,400 रिहिस।
8 Seu número de soldados registrados é de 57.400.
9 यहूदा के सिविर बर जतेक आदमी सऊंपे गे रिहिन, ओमन के गनती ओमन के दल के मुताबिक 1,86,400 रिहिस। येमन पहिले निकलहीं।
9 O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente.
10 दक्खिन कोति:
10 As divisões da tribo de Rúben acamparão no lado sul da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elizur, filho de Sedeur, será seu líder.
11 ओकर दल के गनती 46,500 रिहिस।
11 Seu número de soldados registrados é de 46.500.
12 ओमन के बाद सिमोन के गोत्र ह डेरा डालही। सिमोन के मनखेमन के अगुवा सूरीसद्दाय के बेटा सलूमीएल होही।
12 A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
13 ओकर दल के गनती 59,300 रिहिस।
13 Seu número de soldados registrados é de 59.300.
14 ओकर बाद गाद के गोत्र डेरा डालही। गाद के मनखेमन के अगुवा दूएल के बेटा एलियासाप होही।
14 A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
15 ओकर दल के गनती 45,650 रिहिस।
15 Seu número de soldados registrados é de 45.650.
16 रूबेन के सिविर के जतेक आदमी रिहिन, ओमन के गनती दल के मुताबिक 1,51,450 रिहिस। दूसर बार म येमन बाहिर निकलहीं।
16 O total de soldados no acampamento do lado de Rúben é de 151.450. Essas tribos marcharão sempre em segundo lugar.
17 तब मिलापवाला तम्बू अऊ लेवीमन के सिविर ह ले जाय के बेरा सिविरमन के बीच म रहय। ओमन ला ओहीच किसम ले लेय जावंय, जऊन किसम ले ओमन गाड़े जावंय, हर एक अपन झंडा के अधीन अपन-अपन जगह म रहिके चलंय।
17 “Em seguida, os levitas sairão do meio do acampamento transportando a tenda do encontro. Todas as tribos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada uma em sua posição, ao redor de sua bandeira.
18 पछिम कोति:
18 As divisões da tribo de Efraim acamparão no lado oeste da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elisama, filho de Amiúde, será seu líder.
19 ओकर दल के गनती 40,500 रिहिस।
19 Seu número de soldados registrados é de 40.500.
20 ओकर बाद मनस्से के गोत्र डेरा डालही। मनस्से के मनखेमन के अगुवा पदासूर के बेटा गमलीएल होही।
20 A tribo de Manassés acampará ao lado da tribo de Efraim. Gamaliel, filho de Pedazur, será seu líder.
21 ओकर दल के गनती 32,200 रिहिस।
21 Seu número de soldados registrados é de 32.200.
22 ओकर बाद बिनयामीन के गोत्र डेरा डालही। बिनयामीन के मनखेमन के अगुवा गिदोनी के बेटा अबीदान होही।
22 A tribo de Benjamim acampará logo em seguida. Abidã, filho de Gideoni, será seu líder.
23 ओकर दल के गनती 35,400 रिहिस।
23 Seu número de soldados registrados é de 35.400.
24 एपरैम के सिविर म जतेक आदमी रिहिन, ओमन अपन दल के मुताबिक 1,08,100 रिहिन। येमन तीसरा नम्बर म निकलहीं।
24 O total de soldados no acampamento do lado de Efraim é de 108.100. Essas tribos marcharão sempre em terceiro lugar.
25 उत्तर कोति:
25 As divisões da tribo de Dã acamparão no lado norte da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Aieser, filho de Amisadai, será seu líder.
26 ओकर दल के गनती 62,700 रिहिस।
26 Seu número de soldados registrados é de 62.700.
27 ओमन के बाद आसेर के गोत्र डेरा डालही। आसेर के मनखेमन के अगुवा ओकरान के बेटा पगीएल होही।
27 A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
28 ओकर दल के गनती 41,500 रिहिस।
28 Seu número de soldados registrados é de 41.500.
29 ओकर बाद नपताली के गोत्र डेरा डालही। नपताली के मनखेमन के अगुवा एनान के बेटा अहीरा होही।
29 A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
30 ओकर दल के गनती 53,400 रिहिस।
30 Seu número de soldados registrados é de 53.400.
31 दान के सिविर के जतेक आदमी रिहिन, ओमन के गनती 1,57,600 रिहिस। आखिरी म येमन अपन झंडा के अधीन निकलहीं।
31 O total de soldados no acampamento no lado de Dã é de 157.600. Essas tribos sempre marcharão por último e marcharão ao redor de sua respectiva bandeira”.
32 येमन ओ इसरायली रिहिन, जेमन ला ओमन के परिवार के मुताबिक गने गीस। सिविरमन म जम्मो पुरूस के गनती ओमन के दल के मुताबिक 6,03,550 रिहिस।
32 Esses são os soldados registrados de acordo com suas famílias. O número de israelitas contados nos acampamentos, segundo suas divisões, totalizou 603.550.
33 पर लेवीमन ला आने इसरायलीमन संग नइं गने गीस, जइसे कि यहोवा ह मूसा ला हुकूम दे रिहिस।
33 Por ordem do S enhor a Moisés, os levitas não foram incluídos no registro.
34 इसरायलीमन ओ हर काम करिन, जेकर हुकूम यहोवा ह मूसा ला दे रिहिस; ओ हुकूम के मुताबिक ओमन अपन-अपन झंडा के अधीन डेरा डालंय अऊ हुकूम के मुताबिक ही ओमा के हर एक जन अपन-अपन गोत्र अऊ परिवार के संग निकलंय।
34 Os israelitas fizeram tudo conforme o S enhor havia ordenado a Moisés. Cada clã e cada família acampavam e marchavam ao redor de sua bandeira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra