Números 2

HNE vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 यहोवा ह मूसा अऊ हारून ला कहिस:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “इसरायलीमन मिलापवाला तम्बू के थोरकन दूरिहा म ओकर चारों कोति डेरा डालंय, हर एक जन अपन दल के अधीन अऊ अपन परिवार के झंडा धरे डेरा डालंय।”
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 पूरब तरफ, सूरज निकले कोति:
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 ओकर दल के गनती 74,600 रिहिस।
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 ओमन के बाद इस्साकार गोत्र के परधान सूआर के बेटा नतनेल ह डेरा डालही।
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 ओकर दल के गनती 54,400 रिहिस।
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 ओकर बाद जबूलून के गोत्र डेरा डालही। जबूलून के मनखेमन के अगुवा हेलोन के बेटा एलीआब होही।
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 ओकर दल के गनती 57,400 रिहिस।
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 यहूदा के सिविर बर जतेक आदमी सऊंपे गे रिहिन, ओमन के गनती ओमन के दल के मुताबिक 1,86,400 रिहिस। येमन पहिले निकलहीं।
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 दक्खिन कोति:
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 ओकर दल के गनती 46,500 रिहिस।
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 ओमन के बाद सिमोन के गोत्र ह डेरा डालही। सिमोन के मनखेमन के अगुवा सूरीसद्दाय के बेटा सलूमीएल होही।
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 ओकर दल के गनती 59,300 रिहिस।
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 ओकर बाद गाद के गोत्र डेरा डालही। गाद के मनखेमन के अगुवा दूएल के बेटा एलियासाप होही।
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 ओकर दल के गनती 45,650 रिहिस।
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 रूबेन के सिविर के जतेक आदमी रिहिन, ओमन के गनती दल के मुताबिक 1,51,450 रिहिस। दूसर बार म येमन बाहिर निकलहीं।
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 तब मिलापवाला तम्बू अऊ लेवीमन के सिविर ह ले जाय के बेरा सिविरमन के बीच म रहय। ओमन ला ओहीच किसम ले लेय जावंय, जऊन किसम ले ओमन गाड़े जावंय, हर एक अपन झंडा के अधीन अपन-अपन जगह म रहिके चलंय।
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 पछिम कोति:
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 ओकर दल के गनती 40,500 रिहिस।
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 ओकर बाद मनस्से के गोत्र डेरा डालही। मनस्से के मनखेमन के अगुवा पदासूर के बेटा गमलीएल होही।
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 ओकर दल के गनती 32,200 रिहिस।
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 ओकर बाद बिनयामीन के गोत्र डेरा डालही। बिनयामीन के मनखेमन के अगुवा गिदोनी के बेटा अबीदान होही।
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 ओकर दल के गनती 35,400 रिहिस।
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 एपरैम के सिविर म जतेक आदमी रिहिन, ओमन अपन दल के मुताबिक 1,08,100 रिहिन। येमन तीसरा नम्बर म निकलहीं।
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 उत्तर कोति:
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 ओकर दल के गनती 62,700 रिहिस।
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 ओमन के बाद आसेर के गोत्र डेरा डालही। आसेर के मनखेमन के अगुवा ओकरान के बेटा पगीएल होही।
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 ओकर दल के गनती 41,500 रिहिस।
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 ओकर बाद नपताली के गोत्र डेरा डालही। नपताली के मनखेमन के अगुवा एनान के बेटा अहीरा होही।
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 ओकर दल के गनती 53,400 रिहिस।
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 दान के सिविर के जतेक आदमी रिहिन, ओमन के गनती 1,57,600 रिहिस। आखिरी म येमन अपन झंडा के अधीन निकलहीं।
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 येमन ओ इसरायली रिहिन, जेमन ला ओमन के परिवार के मुताबिक गने गीस। सिविरमन म जम्मो पुरूस के गनती ओमन के दल के मुताबिक 6,03,550 रिहिस।
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 पर लेवीमन ला आने इसरायलीमन संग नइं गने गीस, जइसे कि यहोवा ह मूसा ला हुकूम दे रिहिस।
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 इसरायलीमन ओ हर काम करिन, जेकर हुकूम यहोवा ह मूसा ला दे रिहिस; ओ हुकूम के मुताबिक ओमन अपन-अपन झंडा के अधीन डेरा डालंय अऊ हुकूम के मुताबिक ही ओमा के हर एक जन अपन-अपन गोत्र अऊ परिवार के संग निकलंय।
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra