Salmos 38

hil (HIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ginoo, indi ako pagsabdunga ukon pagsiluti sa imo kaakig.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Kay daw sa ginpilas mo ako sang pana kag ginsumbag.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Indi maayo ang pamatyag sang akon lawas tungod sang imo kaakig sa akon mga sala.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Daw malumos na ako sa akon mga sala,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Tungod sang akon kabuangan, ang akon mga pilas naghubag kag nagbaho.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Nagabarikutot ako sa puwerte nga kasakit,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Indi maayo ang pamatyag sang akon lawas kay nagangutngot ang akon hawak.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Puwerte na gid sa akon kaluya.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Ginoo, nahibaluan mo ang tanan ko nga ginahandom
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Nagakubakuba ang akon dughan; wala na ako sang kusog,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Ang akon mga abyan kag mga kaupod nagalikaw sa akon tungod sang akon balatian.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Ang mga tawo nga gusto magpatay sa akon nagabutang sang siod para dakpon ako.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Nagapabungol-bungol lang ako, nga kuno indi makabati.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ginapabungol-bungulan ko lang ang ila malain nga ginaplano kag wala ako nagasabat,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 kay nagasalig ako sa imo, Ginoo.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Gani nagapangamuyo ako nga indi mo pagtugutan ang akon mga kaaway nga magkalipay
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Daw malaglag na gani ako,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Gani ginatuad ko ang akon mga sala nga nagapatublag sa akon.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Kon parte sa akon mga kaaway, mabakod kag madamo sila.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Ginabalusan nila ako sing malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Ginoo nga akon Dios, indi ako pagpabay-i;
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Buligi ako gilayon, Ginoo nga akon manluluwas.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.