Salmos 38
hil (HIL) vs VC
1 Ginoo, indi ako pagsabdunga ukon pagsiluti sa imo kaakig.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Kay daw sa ginpilas mo ako sang pana kag ginsumbag.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Indi maayo ang pamatyag sang akon lawas tungod sang imo kaakig sa akon mga sala.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Daw malumos na ako sa akon mga sala,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Tungod sang akon kabuangan, ang akon mga pilas naghubag kag nagbaho.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Nagabarikutot ako sa puwerte nga kasakit,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Indi maayo ang pamatyag sang akon lawas kay nagangutngot ang akon hawak.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Puwerte na gid sa akon kaluya.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Ginoo, nahibaluan mo ang tanan ko nga ginahandom
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Nagakubakuba ang akon dughan; wala na ako sang kusog,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Ang akon mga abyan kag mga kaupod nagalikaw sa akon tungod sang akon balatian.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Ang mga tawo nga gusto magpatay sa akon nagabutang sang siod para dakpon ako.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Nagapabungol-bungol lang ako, nga kuno indi makabati.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ginapabungol-bungulan ko lang ang ila malain nga ginaplano kag wala ako nagasabat,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 kay nagasalig ako sa imo, Ginoo.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Gani nagapangamuyo ako nga indi mo pagtugutan ang akon mga kaaway nga magkalipay
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Daw malaglag na gani ako,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Gani ginatuad ko ang akon mga sala nga nagapatublag sa akon.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Kon parte sa akon mga kaaway, mabakod kag madamo sila.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Ginabalusan nila ako sing malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Ginoo nga akon Dios, indi ako pagpabay-i;
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Buligi ako gilayon, Ginoo nga akon manluluwas.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.