Números 36
HCH vs ARIB
1 Karaha nuiwarimama wa'ukiyarima Muitsexi hetsɨa mekananukɨne meta hipame 'ixaheritsixi memanuyetei wahetsɨa. Karaha Makixi kaninu'ayatɨkaitɨni, Manatsexi teukarieya, mɨkɨ nuiwari Kutse hetsie mekaniyekɨne.
1 Chegaram-se então os cabeças das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, e falaram diante de Moisés, e diante dos príncipes, cabeças das casas paternas dos filhos de Israel,
2 Mɨpaɨ mekateniwarutahɨawe:
2 e disseram: O Senhor mandou a meu senhor que por sortes repartisse a terra em herança aos filhos de Israel; e meu senhor recebeu ordem do senhor de dar a herança do nosso irmão Zelofeade às filhas deste.
3 Neuxei, xɨkata mɨkɨ 'ukitsi mewarutiwitɨni xeime nuiwaritsie miemete, wakwie meta tanuiwaritsie miemetɨkai mɨkɨ kemɨ'ane nuiwaritsie miemete memɨwarutiwitɨ mɨkɨ wakwie pɨtari kanayeimɨkɨ. Hikɨtari tame takwie tekaneuyehɨpani yayeume pemɨtatsiyetuiri.
3 E, se elas se casarem com os filhos das outras tribos de Israel, então a sua herança será diminuída da herança de nossos pais, e acrescentada à herança da tribo a que vierem a pertencer; assim será tirada da sorte da nossa herança.
4 Kepauka maye'ani mematatuiwa wiyariyari, mɨkɨ kwie kemɨ'ane nuiwaritsiemiemete memɨwaruwitɨkɨ mɨkɨ wahetsiemieme kanayeimɨkɨ, tametari takwie tekaneuyehɨpani taniwema wahetsiemieme.
4 Vindo também o ano do jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada à herança da tribo a que pertencerem; assim a sua herança será tirada da herança da tribo de nossos pais.
5 Hikɨ Yawé yahainekaku, Muitsexi 'ikɨ 'aitsika 'ixaheritsixi kaniwayetuirieni:
5 Então Moisés falou aos filhos de Israel, segundo a palavra do senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala o que é justo.
6 Tserupekari niwemama 'ukari, wahetsiemieme Yawé mɨpaɨ katina'aitani: Mɨkɨ mepɨyɨwawe tsepa kemɨ'ane memɨwarutiwitɨ, perutsɨ Kutse nuiwarieya hetsie xeikɨa.
6 Isto é o que o senhor ordenou acerca das filhas de Zelofeade, dizendo: Casem com quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na família da tribo de seu pai.
7 'Ixaheri kwieyaritsie mɨpaɨ pɨkatiyɨaneni kwie xeinuiwaritsie mieme tawarita xeime nuiwaritsiemieme pɨka'ayeikani, yuxexuitɨtsɨ 'ixaheritsixi mekaneixeiyani yuhɨritɨarika memi'ɨwiyanikɨ yukwie watutsima memɨwayetuiri.
7 Assim a herança dos filhos de Israel não passará de tribo em tribo, pois os filhos de Israel se apegarão cada um a herança da tribo de seus pais.
8 Yunaitɨ 'ukari tsepa kemɨ'ane nuiwariyari, kwie xɨka 'umikieni, 'uki ke'utiwitɨni yunuiwaritsie mieme. Mɨpaɨ xɨka xe'aneni xeyunaitɨ 'ixaheritsixi xekaneixeiyakakuni yukwie xepaapama memɨxe'umi.
8 E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
9 Xewitɨ kwie xeime nuiwaritsie pɨka'uyuyuipikeni, yuxexuitɨ nuiwari 'Ixaheri hetsiemiemete meke'i'ɨwiyani yukwie memumikie.
9 Assim nenhuma herança passará de uma tribo a outra, pois as tribos dos filhos de Israel se apegarão cada uma à sua herança.
10 Hikɨ Tserupekari niwemama yamekatenikakɨne Yawé Muitsexi kemɨtiuta'atɨakai.
10 Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade;
11 Mɨpaɨ mekatenitetewakaitɨni 'ukari: Makira, Tiritsa, Kukɨra, Mirika meta Nuha. Mɨkɨ yu'iwama yateewa mekaniwarutiwitɨni,
11 pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.
12 Manatsexi Kutse nu'aya nuiwarimama wahetsiemiemete, mɨpaɨ 'ana wakwie wahetsiemieme kaniuyuhayewa meta mɨkɨ nuiwari hetsiemieme.
12 Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
13 'Ikɨ 'aitsika meta 'inɨari niukiyari kanihɨkɨtɨni Yawé 'ixaheritsixi mɨwayetuiri, Muitsexi yatikɨhɨawekaku, Muhawi makuweritsie haa manuyehane Kurutani 'aurie, Keriku hɨxie.
13 São esses os mandamentos e os preceitos que o Senhor ordenou aos filhos de Israel por intermédio de Moisés nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?