Números 25
HCH vs NAA
1 Kepauka 'ixaheritsixi Tsitini memɨtitekai, 'ukari muhawitsixi wahamatɨa mekaniutihitɨkɨne,
1 Quando Israel estava em Sitim, o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 mɨkɨ mekaniwa'iniekaitɨni wakakaɨyarixi mawari memɨwawewiriekakɨ. 'Ixaheritsixi mɨkɨ kakaɨyarixi wahɨxie mekateniutikwa'akaitɨni meta wahɨxie mekaniutitunuma'uwekaitɨni.
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios oferecidos aos seus deuses; e o povo comeu a carne dos sacrifícios e adorou os deuses dessas mulheres.
3 Wahari-Pehuxi mehayexeiyatɨ mekanayuyeitɨwakaitɨni. 'Ayumieme Yawé kaniuyeha'ani.
3 Assim, quando Israel se juntou ao culto a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Hikɨ Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Yunaime 'ixaheritsixi wa'ukiyarima keniwarukawɨtɨa 'utukakaku, nemɨhaxɨapienikɨ 'ixaheritsixi nemɨkatiwakwinitɨanikɨ».
4 O Senhor disse a Moisés: — Reúna todos os chefes do povo e enforque-os diante do
5 Muitsexi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe 'ixaheritsixi wa'itsɨkate: «Xekeniwarukuya kemɨ'ane Wahari-Pehuxi me'ayexeiyatɨ memakɨ».
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: — Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
6 'Ixaheritsixi me'utitsuanakaku 'ixuriki tukiyari mɨranutahakitɨretsie, 'ixaheri tewiyari xeime 'uka mariyani tewiyari kani'atɨani, Muitsexi nierekaku meta yunaitɨ teɨteri 'ixaheritsixi, yu'iwama kaniwarutahɨawitsitɨani.
6 Naquele momento, eis que um homem dos filhos de Israel trouxe para a sua tenda uma mulher midianita, à vista de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda do encontro.
7 Hikɨ 'uniereka mawari wewiwame Pinexi 'Eriyatsaxi nu'aya 'Aruni teukarieya. Teɨteri waruku'eirieka pitsika 'amɨtewi 'akwetɨ kaneyani,
7 Quando Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
8 mɨkɨ tewi kananukuweiya, xamarutana kaneutahani kaniwarutimɨni 'uki 'ixaheri meta 'uka. Mɨpaɨ tiuyɨku 'ixaheritsixi kememɨtekwi'ikai katineuyunuani.
8 seguiu o homem israelita até o interior da tenda, e, com a lança, atravessou os dois, tanto o homem israelita quanto a mulher midianita, pelo ventre; então a praga cessou entre os filhos de Israel.
9 'Ana mɨkɨ kwiniyakɨ xeitewiyari heimana nauka miriyari (24.000) mekaniukwini.
9 Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
10 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
10 Então o Senhor disse a Moisés:
11 «Pinexi, 'Eriyatsaxi nu'aya meta 'Aruni teukarieya, mɨkɨ katiniuyurieni nehaxɨa manukanuitɨa, ne newakwerietɨ kenemɨrehɨawekai mɨpaɨ katiniuyurieni. 'Ayumieme ne'ɨtetsarikakɨ 'ixaheritsixi nepɨkawaruka'unaxɨ.
11 — Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo no meio deles, assim que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Pinexi mɨpaɨ ketineutahɨawi tɨratu temɨwewienikɨ ne nemikuhɨawenikɨ,
12 Portanto, diga: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
13 yukɨmana mɨkɨ meta nuiwarimama mawari wewiwamete yuheyemekɨ mepɨhɨkɨtɨni, nehetsie mutanuakɨ 'ɨtetsatɨ, meta 'ixaheritsixi wahetsie 'itiya mawariyari muwewikɨ».
13 E ele e a sua descendência terão a aliança do sacerdócio perpétuo, porque teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Tewi mumierie 'uka mariyani tewiyari hamatɨa, Tsimɨri katinitewakaitɨni Tsaru nu'aya, manuyeka kanihɨkɨtɨkaitɨni Tsimehuni xeime nuiwarieyatsie mieme.
14 O nome do israelita que foi morto, isto é, que foi morto com a mulher midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe da casa paterna dos simeonitas.
15 'Uka mariyani tewiyari Kutsiwi katinitewakaitɨni, Tsuxi kaninu'ayatɨkaitɨni, manuyeka Mariyani xeime nuiwaritsie mieme.
15 O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, chefe do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 «Mariyanitsixi xekeniwaretakuya keniwarekuya,
17 — Atormentem e ataquem os midianitas,
18 mɨkɨ memɨxe'utakwikɨ mexete'irɨwiyatɨ, Wahari-Pehuxi hetsɨa memɨxeye'atɨakɨ, kemuyɨ Kutsiwi manuyeka Mariyani niweya mumɨ, kepauka memɨkwi'ikaitsie Wahari Pehuxi hekɨ».
18 porque eles atormentaram vocês quando os enganaram no caso de Peor e no caso de Cosbi, filha do chefe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?