Salmos 3
GUP vs ARC
1 Ngudda Yawey, ngaye wanjh ngabenkarrme birriwern bininj nawu ngarriyidko! Birridjalwern ngandiwirrihme!
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Birriwern bininj ngandiyolyolme, dja kabirriyime, “Nawu God minj kabibidyikarrme.”
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Ngaye wanjh ngaburrbun bu ngudda Yawey nawu yiwernhmakkaykenh, dja ngudda yikukdjurruddi yiman shield ngardduk dja kankangemarnbun.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Wanjh ngaye ngakayhme nuye nawu Yawey, dja nungka ngankayhmimang kore kaddum kuwarddekimuk kubolkdjamun nuye kahni.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Bu ngakekurrmerren wanjh ngadjalkodjkeyongen. Kaluk ngayawoyhdolkkan, dja nawu Yawey nganahnan ba ngadjaldarrkiddi.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Kunmekbekenh ngaye minj ngabenkengeme birridjalwern duninjh bininj bu kabirrimyorrme dja ngandidjokohme kuhri kuhri.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Yawey, yirrolka! Kanngehkemen, ngudda nawu God ngardduk! Yibendjalbun nawu ngandiwirrihme, yibenkerrkdo dja yibenyidmebakke bedberre bininj nawu kunwarre kabirriyime.
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Yawey ngudda yidjalkudji kanngehke kore ngarribongdi. Yoh Yawey, ngarridjare ngudda kunmak kanmarnekurduyime ngad bininj ke.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?