Salmos 3

GUP vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ngudda Yawey, ngaye wanjh ngabenkarrme birriwern bininj nawu ngarriyidko! Birridjalwern ngandiwirrihme!
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Birriwern bininj ngandiyolyolme, dja kabirriyime, “Nawu God minj kabibidyikarrme.”
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 Ngaye wanjh ngaburrbun bu ngudda Yawey nawu yiwernhmakkaykenh, dja ngudda yikukdjurruddi yiman shield ngardduk dja kankangemarnbun.
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 Wanjh ngaye ngakayhme nuye nawu Yawey, dja nungka ngankayhmimang kore kaddum kuwarddekimuk kubolkdjamun nuye kahni.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 Bu ngakekurrmerren wanjh ngadjalkodjkeyongen. Kaluk ngayawoyhdolkkan, dja nawu Yawey nganahnan ba ngadjaldarrkiddi.
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 Kunmekbekenh ngaye minj ngabenkengeme birridjalwern duninjh bininj bu kabirrimyorrme dja ngandidjokohme kuhri kuhri.
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Yawey, yirrolka! Kanngehkemen, ngudda nawu God ngardduk! Yibendjalbun nawu ngandiwirrihme, yibenkerrkdo dja yibenyidmebakke bedberre bininj nawu kunwarre kabirriyime.
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 Yawey ngudda yidjalkudji kanngehke kore ngarribongdi. Yoh Yawey, ngarridjare ngudda kunmak kanmarnekurduyime ngad bininj ke.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra