Apocalipse 13
GRCTR vs XGS
1 Καὶ|strong="G2532" ἐστάθην|strong="G2476" ἐπὶ|strong="G1909" τὴν|strong="G3588" ἄμμον|strong="G0285" τῆς|strong="G3588" θαλάσσης|strong="G2281"· καὶ|strong="G2532" εἶδον|strong="G3708" ἐκ|strong="G1537" τῆς|strong="G3588" θαλάσσης|strong="G2281" θηρίον|strong="G2342" ἀναβαῖνον|strong="G0305", ἔχον|strong="G2192" κεφαλὰς|strong="G2776" ἑπτὰ|strong="G2033" καὶ|strong="G2532" κέρατα|strong="G2768" δέκα|strong="G1176", καὶ|strong="G2532" ἐπὶ|strong="G1909" τῶν|strong="G3588" κεράτων|strong="G2768" αὐτοῦ|strong="G0846" δέκα|strong="G1176" διαδήματα|strong="G1238", καὶ|strong="G2532" ἐπὶ|strong="G1909" τὰς|strong="G3588" κεφαλὰς|strong="G2776" αὐτοῦ|strong="G0846" ὄνομα|strong="G3686" βλασφημίας|strong="G0988".
1 Nionɨ naŋwɨ́ mɨxɨ́ yarɨŋɨ́ wo rawɨrawáyo dánɨ ɨ́wiaparɨŋagɨ nɨwɨnɨrɨ o sɨwaŋɨ́ wé wúkaú rémówapɨrɨ mɨŋɨ́ wé wɨ́úmɨ dáŋɨ́ waú imorɨ eŋo xegɨ́ sɨwaŋɨ́ wé wúkaú apimɨ wámɨnɨ wámɨnɨ dɨrɨ́ mɨxɨ́ ináyɨ́ dɨ́kínarɨgɨ́ápɨ nɨdɨ́kíga urɨ xegɨ́ mɨŋɨ́ wé wɨ́úmɨ dáŋɨ́ waú apimɨ womɨnɨ womɨnɨ yoɨ́ Gorɨxomɨ ikayɨ́wɨ́ umeararɨgɨ́ápɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nɨŋwɨrárɨga urɨ eŋagɨ wɨnɨŋanigɨnɨ.
2 Καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" θηρίον|strong="G2342", ὃ|strong="G3588" εἶδον|strong="G3708", ἦν|strong="G1510" ὅμοιον|strong="G3664" παρδάλει|strong="G3917", καὶ|strong="G2532" οἱ|strong="G3588" πόδες|strong="G4228" αὐτοῦ|strong="G0846" ὡς|strong="G5613" ἄρκτου, καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" στόμα|strong="G4750" αὐτοῦ|strong="G0846" ὡς|strong="G5613" στόμα|strong="G4750" λέοντος|strong="G3023"· καὶ|strong="G2532" ἔδωκεν|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" ὁ|strong="G3588" δράκων|strong="G1404" τὴν|strong="G3588" δύναμιν|strong="G1411" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" τὸν|strong="G3588" θρόνον|strong="G2362" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" ἐξουσίαν|strong="G1849" μεγάλην|strong="G3173".
2 Naŋwɨ́ mɨxɨ́ yarɨŋɨ́ nionɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨ́áo pusɨ́ sayɨ́ papearɨxɨ́ imónɨŋɨ́ repatɨ́yɨ rɨnɨŋɨ́yɨ́nɨŋɨ́ imónɨrɨ xegɨ́ sɨkwɨ́ ayɨ́ naŋwɨ́ beyáɨ rɨnɨŋɨ́yɨ́yápɨ́nɨŋɨ́ imónɨrɨ xegɨ́ maŋɨ́ ayɨ́ pusɨ́ sayɨ́ raionɨ́yɨ rɨnɨŋɨ́yɨ́yánɨŋɨ́ imónɨrɨ eŋorɨnɨ. Iwɨ́ xwéo naŋwɨ́ mɨxɨ́ yarɨŋo xɨ́o tɨ́nɨ xɨxenɨ oimónɨrɨ sɨŋwɨ́ nɨwɨnɨrɨ nánɨ eŋɨ́ eánɨŋɨ́ xɨ́o yarɨŋɨ́pɨ sɨxɨ́ umímorɨ xɨ́o ámáyo seáyɨ e nɨwimónɨrɨ umeŋweaarɨŋɨ́pa axɨ́pɨ oimónɨrɨ wimɨxɨrɨ xɨ́o nénɨ́ tɨ́ŋɨ́ seáyɨ e imónɨŋɨ́pɨ axɨ́pɨ oimónɨrɨ wimɨxɨrɨ eŋorɨnɨ.
3 Καὶ|strong="G2532" εἶδον|strong="G3708" μίαν|strong="G1520" τῶν|strong="G3588" κεφαλῶν|strong="G2776" αὐτοῦ|strong="G0846" ὡς|strong="G5613" ἐσφαγμένην|strong="G4969" εἰς|strong="G1519" θάνατον|strong="G2288"· καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" πληγὴ|strong="G4127" τοῦ|strong="G3588" θανάτου|strong="G2288" αὐτοῦ|strong="G0846" ἐθεραπεύθη|strong="G2323"· καὶ|strong="G2532" ἐθαύμασεν|strong="G2296" ὅλη|strong="G3650" ἡ|strong="G3588" γῆ|strong="G1093" ὀπίσω|strong="G3694" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342"·
3 Mɨŋɨ́ wɨyimɨ mɨŋɨ́ rogɨ́á igí ayɨ́ nɨpɨkipaxɨ́ rogɨ́ánɨŋɨ́ imónɨŋagɨ wɨnɨŋanigɨnɨ. Ámá xwɨ́á nɨrímɨnɨ ŋweagɨ́áyɨ́ “Naŋwo arɨge nerɨ sɨŋɨ́ eŋɨ́rɨ́anɨ?” nɨyaiwiro o nánɨ ududɨ́ nɨwinɨróná nɨxɨ́dɨro
4 καὶ|strong="G2532" προσεκύνησαν|strong="G4352" τὸν|strong="G3588" δράκοντα|strong="G1404" ὃς|strong="G3739" ἔδωκεν|strong="G1325" ἐξουσίαν|strong="G1849" τῷ|strong="G3588" θηρίῳ|strong="G2342", καὶ|strong="G2532" προσεκύνησαν|strong="G4352" τὸ|strong="G3588" θηρίον|strong="G2342", λέγοντες|strong="G3004", Τίς|strong="G5100" ὅμοιος|strong="G3664" τῷ|strong="G3588" θηρίῳ|strong="G2342"; Τίς|strong="G5100" δύναται|strong="G1410" πολεμῆσαι|strong="G4170" μετ|strong="G3326"᾿ αὐτοῦ|strong="G0846";
4 iwo naŋwomɨ xɨ́o nénɨ́ tɨ́ŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ axɨ́pɨ wimɨxɨ́ɨ́ eŋagɨ nánɨ xɨ́omɨ seáyɨ e numero naŋwomɨ enɨ axɨ́pɨ seáyɨ e numeróná re nɨra ugɨ́awixɨnɨ, “Naŋwo tɨ́nɨ go xɨxenɨ imónɨnɨ? O tɨ́nɨ go mɨxɨ́ xɨxe inɨpaxɨ́ imónɨnɨ?” nɨra ugɨ́awixɨnɨ.
5 Καὶ|strong="G2532" ἐδόθη|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" στόμα|strong="G4750" λαλοῦν|strong="G2980" μεγάλα|strong="G3173" καὶ|strong="G2532" βλασφημίας|strong="G0988"· καὶ|strong="G2532" ἐδόθη|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" ἐξουσία|strong="G1849" ποιῆσαι|strong="G4160" μῆνας|strong="G3376" τεσσαράκοντα|strong="G5062" δύο|strong="G1417".
5 Gorɨxo naŋwo xegɨ́ dɨŋɨ́ tɨ́nɨ xe maŋɨ́ nɨyoámorɨ weyɨ́ nɨmenɨrɨ ikayɨ́wɨ́ nɨnɨmeara úwɨnɨgɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨrɨ emá 42 múroarɨ́ná apɨ enɨ́a nánɨ nénɨ́ tɨ́ŋónɨŋɨ́ nimónɨrɨ éwɨnɨgɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨrɨ éagɨ
6 Καὶ|strong="G2532" ἤνοιξε τὸ|strong="G3588" στόμα|strong="G4750" αὐτοῦ|strong="G0846" εἰς|strong="G1519" βλασφημίαν|strong="G0988" πρὸς|strong="G4314" τὸν|strong="G3588" Θεόν|strong="G2316", βλασφημῆσαι|strong="G0987" τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" σκηνὴν|strong="G4633" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" οὐρανῷ|strong="G3772" σκηνοῦντας|strong="G4637".
6 o re eŋɨnigɨnɨ. Maŋɨ́ nɨyoámorɨ Gorɨxo nánɨ ikayɨ́wɨ́ nɨmearɨrɨ́ná oyá yoɨ́yo ikayɨ́wɨ́ mearɨrɨ aŋɨ́ ŋwɨ́á oyáiwá nánɨ ikayɨ́wɨ́ mearɨrɨ aŋɨ́namɨ ŋweagɨ́áyɨ́ nánɨ ikayɨ́wɨ́ mearɨrɨ eŋɨnigɨnɨ.
7 Καὶ|strong="G2532" ἐδόθη|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" πόλεμον|strong="G4171" ποιῆσαι|strong="G4160" μετὰ|strong="G3326" τῶν|strong="G3588" ἁγίων|strong="G0040", καὶ|strong="G2532" νικῆσαι|strong="G3528" αὐτούς|strong="G0846"· καὶ|strong="G2532" ἐδόθη|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" ἐξουσία|strong="G1849" ἐπὶ|strong="G1909" πᾶσαν|strong="G3956" φυλὴν|strong="G5443" καὶ|strong="G2532" γλῶσσαν|strong="G1100" καὶ|strong="G2532" ἔθνος|strong="G1484".
7 Gorɨxo ámá xɨ́oyá imónɨgɨ́áyo naŋwo xe mɨxɨ́ nɨwirɨ xopɨrárɨ́ wíwɨnɨgɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨrɨ xe nénɨ́ tɨ́ŋónɨŋɨ́ nimónɨrɨ ámá gwɨ́ wɨrɨ́ wɨrí nɨyonɨ tɨ́nɨ wará xɨxegɨ́nɨ írɨgɨ́á nɨyonɨ tɨ́nɨ pɨ́né xɨxegɨ́nɨ rarɨgɨ́á nɨyonɨ tɨ́nɨ gwɨ́ bɨ bɨ mónɨgɨ́á nɨyonɨ tɨ́nɨ ayo seáyɨ e wimónɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨrɨ eŋɨnigɨnɨ.
8 Καὶ|strong="G2532" προσκυνήσουσιν|strong="G4352" αὐτῷ|strong="G0846" πάντες|strong="G3956" οἱ|strong="G3588" κατοικοῦντες|strong="G2730" ἐπὶ|strong="G1909" τῆς|strong="G3588" γῆς|strong="G1093", ὧν|strong="G3739" οὐ|strong="G3756" γέγραπται|strong="G1125" τὰ|strong="G3588" ὀνόματα|strong="G3686" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" βίβλῳ|strong="G0976" τῆς|strong="G3588" ζωῆς|strong="G2222" τοῦ|strong="G3588" ἀρνίου|strong="G0721" ἐσφαγμένου|strong="G4969" ἀπὸ|strong="G0575" καταβολῆς|strong="G2602" κόσμου|strong="G2889".
8 Ayɨnánɨ ámá xwɨ́áyo ŋweagɨ́áyɨ́ nɨ́nɨ —Ámá eŋíná Gorɨxo xwɨ́árí imɨxɨŋíná dánɨ wigɨ́ yoɨ́ íkwɨ́ dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ meapɨ́rɨ́a nánɨ ŋwɨrárɨnɨŋɨ́namɨ —Ana sipɨsipɨ́ pɨkigɨ́oyánarɨnɨ. Anamɨ yoɨ́ ŋwɨrárɨnɨŋɨ́yɨ́ marɨ́áɨ, ámá yoɨ́ mɨŋwɨrárɨnɨŋɨ́yɨ́ naŋwo nene nánɨ yayɨ́ owinɨrɨ seáyɨ e umepɨ́rɨ́árɨnɨ.
9 Εἴ|strong="G1487" τις|strong="G5100" ἔχει|strong="G2192" οὖς|strong="G3739", ἀκουσάτω|strong="G0191".
9 Ámá arɨ́á tɨ́gɨ́áyɨ́né eŋánáyɨ́, arɨ́á ókiarɨ́ mónɨ́poyɨ.
10 Εἴ|strong="G1487" τις|strong="G5100" αἰχμαλωσίαν|strong="G0161" συνάγει|strong="G4863",
10 Ámá Gorɨxo “Xe gwɨ́ uyíɨ́rɨxɨnɨ.” wiaiwiŋɨ́ go go apimɨ wí múropaxɨ́ imónɨnɨ́ámanɨ. Ámá “Kirá tɨ́nɨ xe pɨkíɨ́rɨxɨnɨ.” wiaiwiŋɨ́ go go apimɨ wí múropaxɨ́ imónɨnɨ́ámanɨ. Apɨ imónánáyɨ́, Gorɨxoyá imónɨgɨ́áyɨ́né segɨ́ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨgɨ́ápɨ pɨ́nɨ mɨwiárɨ́ anɨŋɨ́ minɨ́ xwámámɨ́ nɨwia úɨ́rɨxɨnɨ.
11 Καὶ|strong="G2532" εἶδον|strong="G3708" ἄλλο|strong="G0243" θηρίον|strong="G2342" ἀναβαῖνον|strong="G0305" ἐκ|strong="G1537" τῆς|strong="G3588" γῆς|strong="G1093", καὶ|strong="G2532" εἶχε κέρατα|strong="G2768" δύο|strong="G1417" ὅμοια|strong="G3664" ἀρνίῳ|strong="G0721", καὶ|strong="G2532" ἐλάλει|strong="G2980" ὡς|strong="G5613" δράκων|strong="G1404".
11 Nionɨ naŋwɨ́ ámɨ wo xwɨ́áyo dánɨ ɨ́wiaparɨŋagɨ nɨwɨnɨrɨ o sipɨsipɨ́ miá mɨŋɨ́yo dánɨ sɨwaŋɨ́ wɨyaú rémoarɨŋɨ́pa rémorɨ xegɨ́ xwɨyɨ́á nɨrɨrɨ́ná iwɨ́ xwɨyɨ́á rarɨŋɨ́pa rɨrɨ yarɨŋagɨ wɨnɨŋanigɨnɨ.
12 Καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" ἐξουσίαν|strong="G1849" τοῦ|strong="G3588" πρώτου|strong="G4413" θηρίου|strong="G2342" πᾶσαν|strong="G3956" ποιεῖ|strong="G4160" ἐνώπιον|strong="G1799" αὐτοῦ|strong="G0846". Καὶ|strong="G2532" ποιεῖ|strong="G4160" τὴν|strong="G3588" γῆν|strong="G1093" καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" κατοικοῦντας|strong="G2730" ἐν|strong="G1722" αὐτῇ|strong="G0846" ἵνα|strong="G2443" προσκυνήσωσι τὸ|strong="G3588" θηρίον|strong="G2342" τὸ|strong="G3588" πρῶτον|strong="G4412", οὗ|strong="G3756" ἐθεραπεύθη|strong="G2323" ἡ|strong="G3588" πληγὴ|strong="G4127" τοῦ|strong="G3588" θανάτου|strong="G2288" αὐτοῦ|strong="G0846".
12 O naŋwɨ́ xámɨ ɨ́wiapɨŋoyá nénɨ́ imónɨŋɨ́ nɨpimɨnɨ dánɨ nɨwiirɨ́ná ámá xwɨ́áyo ŋweagɨ́á nɨ́nɨ naŋwɨ́ xámɨ ɨ́wiapɨŋo, igí nɨpɨkipaxɨ́ weŋomɨ nupɨ́kínɨmearo seáyɨ e umépoyɨnɨrɨ mɨ́rákwɨ́kwɨ́ wiaxɨ́dɨrɨ
13 Καὶ|strong="G2532" ποιεῖ|strong="G4160" σημεῖα|strong="G4592" μεγάλα|strong="G3173", ἵνα|strong="G2443" καὶ|strong="G2532" πῦρ|strong="G4442" ποιῇ|strong="G4160" καταβαίνειν|strong="G2597" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" οὐρανοῦ|strong="G3772" εἰς|strong="G1519" τὴν|strong="G3588" γῆν|strong="G1093" ἐνώπιον|strong="G1799" τῶν|strong="G3588" ἀνθρώπων|strong="G0444".
13 emɨmɨ́ ayá rɨwamónɨpaxɨ́ xɨxegɨ́nɨ bɨ erɨ nerɨ́ná ámá sɨŋwɨ́ anɨgɨ́e dánɨ oyá dɨŋɨ́ tɨ́nɨ rɨ́á wearɨŋɨ́ bɨ aí aŋɨ́namɨ dánɨ xwɨ́áyo piérónapayarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ yapɨ́ wíwapɨyarɨŋɨ́rɨnɨ.
14 Καὶ|strong="G2532" πλανᾷ|strong="G4105" τοὺς|strong="G3588" κατοικοῦντας|strong="G2730" ἐπὶ|strong="G1909" τῆς|strong="G3588" γῆς|strong="G1093" διὰ|strong="G1223" τὰ|strong="G3588" σημεῖα|strong="G4592" ἃ|strong="G3739" ἐδόθη|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" ποιῆσαι|strong="G4160" ἐνώπιον|strong="G1799" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342", λέγων|strong="G3004" τοῖς|strong="G3588" κατοικοῦσιν|strong="G2730" ἐπὶ|strong="G1909" τῆς|strong="G3588" γῆς|strong="G1093" ποιῆσαι|strong="G4160" εἰκόνα|strong="G1504" τῷ|strong="G3588" θηρίῳ|strong="G2342" ὃ|strong="G3588" ἔχει|strong="G2192" τὴν|strong="G3588" πληγὴν|strong="G4127" τῆς|strong="G3588" μαχαίρας|strong="G3162" καὶ|strong="G2532" ἔζησε.
14 E nerɨ́ná emɨmɨ́ Gorɨxo naŋwɨ́ wɨ́oyá nénɨ́ tɨ́ŋɨ́ imónɨŋɨ́pimɨ dánɨ xe wíwapɨyipaxɨ́ oimónɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨ́ɨ́pimɨ dánɨ ámá xwɨ́áyo ŋweagɨ́áyo yapɨ́ nɨwíwapɨyirɨ re urarɨŋɨ́rɨnɨ, “Xwɨ́áyo ŋweagɨ́áyɨ́né xopaikɨgɨ́ naŋwɨ́ mɨŋɨ́ rogɨ́á ámɨ sɨŋɨ́ imónɨŋónɨŋɨ́ imónɨŋɨ́ bɨ nimɨxɨro éɨ́ urárárɨ́poyɨ.” urarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ
15 Καὶ|strong="G2532" ἐδόθη|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" δοῦναι|strong="G1325" πνεῦμα|strong="G4151" τῇ|strong="G3588" εἰκόνι|strong="G1504" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342", ἵνα|strong="G2443" καὶ|strong="G2532" λαλήσῃ|strong="G2980" ἡ|strong="G3588" εἰκὼν|strong="G1504" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342", καὶ|strong="G2532" ποιήσῃ|strong="G4160", ὅσοι|strong="G3745" ἂν|strong="G0302" μὴ|strong="G3361" προσκυνήσωσι τὴν|strong="G3588" εἰκόνα|strong="G1504" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342", ἵνα|strong="G2443" ἀποκτανθῶσι.
15 ayɨ́ e éáná naŋwɨ́ rɨ́wɨ́yo ɨ́wiapɨŋo xopaikɨgɨ́ imónɨŋɨ́pɨ nɨmearɨ sɨŋɨ́ oenɨrɨ sɨ́mɨ́ óɨ́yo dánɨ pɨ́rámɨ́ wíáná sɨŋɨ́ imónɨŋɨnigɨnɨ. Gorɨxo naŋwɨ́ xwɨ́áyo dánɨ ɨ́wiapɨŋo xegɨ́ wónɨŋɨ́ xopaikɨgɨ́ imónɨŋɨ́pimɨ sɨ́mɨ́ óɨ́yo dánɨ pɨ́rámɨ́ wíɨ́pimɨ dánɨ xe sɨŋɨ́ nimónɨrɨ xwɨyɨ́á rɨrɨ ámá xébimɨ xómɨŋɨ́ nɨyɨkwiro seáyɨ e mumearɨgɨ́áyo opɨkípoyɨnɨrɨ rɨrɨ epaxɨ́ imónɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ e imónɨŋɨnigɨnɨ.
16 Καὶ|strong="G2532" ποιεῖ|strong="G4160" πάντας|strong="G3956", τοὺς|strong="G3588" μικροὺς|strong="G3398" καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" μεγάλους|strong="G3173", καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" πλουσίους|strong="G4145" καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" πτωχούς|strong="G4434", καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" ἐλευθέρους|strong="G1658" καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" δούλους|strong="G1401", ἵνα|strong="G2443" δώσῃ|strong="G1325" αὐτοῖς|strong="G0846" χάραγμα|strong="G5480" ἐπὶ|strong="G1909" τῆς|strong="G3588" χειρὸς|strong="G5495" αὐτῶν|strong="G0846" τῆς|strong="G3588" δεξιᾶς|strong="G1188", ἢ|strong="G3588" ἐπὶ|strong="G1909" τῶν|strong="G3588" μετώπων|strong="G3359" αὐτῶν|strong="G0846",
16 Naŋwɨ́ xwɨ́áyo dánɨ ɨ́wiapɨŋo e nemáná xɨ́oyá maŋɨ́yo dánɨ ámá nɨyonɨ sɨyikwɨ́nɨŋɨ́ imónɨgɨ́ápiamɨranɨ, mamadɨ́rɨxamɨranɨ, ámá amɨpí wí mɨmúrónɨgɨ́áyoranɨ, uyípeayɨ́ imónɨgɨ́áyoranɨ, ámá xɨnáíwánɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ wiiarɨgɨ́áyoranɨ, wiwɨnɨ meŋweánɨgɨ́áyoranɨ, ayo nɨyonɨ ipɨrɨ́á nearɨ́ná wíyo wé náúmɨ earo wíyo mimáyo earo egɨ́awixɨnɨ.
17 καὶ|strong="G2532" ἵνα|strong="G2443" μή|strong="G3361" τις|strong="G5100" δύνηται|strong="G1410" ἀγοράσαι|strong="G0059" ἢ|strong="G3588" πωλῆσαι|strong="G4453", εἰ|strong="G1487" μὴ|strong="G3361" ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" τὸ|strong="G3588" χάραγμα|strong="G5480" ἢ|strong="G3588" τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342" ἢ|strong="G3588" τὸν|strong="G3588" ἀριθμὸν|strong="G0706" τοῦ|strong="G3588" ὀνόματος|strong="G3686" αὐτοῦ|strong="G0846".
17 E nerɨŋɨ́yo dánɨ ámá ipɨrɨ́á naŋwoyá yoɨ́ tɨ́nɨranɨ, nabá xɨ́oyá yoɨ́pɨranɨ, xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨranɨ, meánɨgɨ́áyɨ́ aiwá nɨpɨ́rɨ nánɨ bɨ́ ero aiwá nɨgwɨ́ meapɨ́rɨ nánɨ bɨ́ ero epaxɨ́ mimónɨpa egɨ́awixɨnɨ. Ipɨrɨ́á eánɨgɨ́áyɨ́nɨ ananɨ bɨ́ epaxɨ́ imónɨgɨ́awixɨnɨ.
18 Ὧδε|strong="G5602" ἡ|strong="G3588" σοφία|strong="G4678" ἐστίν|strong="G1510". Ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" τὸν|strong="G3588" νοῦν|strong="G3563" ψηφισάτω|strong="G5585" τὸν|strong="G3588" ἀριθμὸν|strong="G0706" τοῦ|strong="G3588" θηρίου|strong="G2342"· ἀριθμὸς|strong="G0706" γὰρ|strong="G1063" ἀνθρώπου|strong="G0444" ἐστί, καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" ἀριθμὸς|strong="G0706" αὐτοῦ|strong="G0846" χξϛ΄.
18 Ɨ́á roarɨgɨ́áyɨ́né, seyɨ́né píránɨŋɨ́ dɨŋɨ́ neŋwɨperɨ́náyɨ́, re éɨ́rɨxɨnɨ. Nabá naŋwɨ́ oyá yoɨ́ tɨ́nɨ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ ámá wo nánɨ rɨnɨŋagɨ nánɨ ámá dɨŋɨ́ ɨ́á xɨrɨgɨ́á gɨyɨ́ gɨyɨ́né, nabá oyá yoɨ́ nánɨpɨ píránɨŋɨ́ ɨ́á róɨ́rɨxɨnɨ. Nabá oyá yoɨ́ nánɨ rɨnɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ 666 apɨrɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?