Números 34

GL_MARATHI vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमेश्वर मोशेशी बोलला, तो म्हणाला,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 “इस्राएल लोकांना ही आज्ञा दे: तुम्ही कनान देशात येत आहात. तुम्ही त्या देशाचा पराभव करा. तुम्ही सर्व कनान देश घ्या.
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 दक्षिणे कडे अदोमजवळच्या त्सीन वाळवंटाचा काही भाग तुम्हाला मिळेल. तुमची दक्षिणेकडची सीमा मृत समुद्राच्या दक्षिण टोकापासून सुरु होईल.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 तेथून अक्रब्बीम चढावाचे दक्षिण टोक पार करुन ती त्सीन वाळवंटातून कादेश-बर्ण्याला जाईल. आणि नंतर हसर-अद्दारपर्यंत जाऊन असमोनाला पोहोचेल.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 असमोनहून ती मिसर देशाच्या नदीपर्यंत जाईल आणि भूमध्यसमुद्रात तिची समाप्ती होईल.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 तुमची पश्चिमेकडची सीमा म्हणजे भूमध्यसमुद्र (महासमुद्र).
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 तुमची उत्तरेकडची सीमा भूमध्यसमुद्रात सुरु होईल व होर पर्वताकडे जाईल (लेबानान मध्ये).
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 होर पर्वतावरुन ती लेबो-हमासला जाईल व तेथून सदादला.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 नंतर ती सीमा जिप्रोनला जाईल व हसर-एनानला ती संपेल. तेव्हा ती तुमची उत्तर सीमा.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 तुमची पूर्व सीमा एनानजवळ सुरु होईल व ती शफामपर्यंत जाईल.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 शफामपासून ती अईनच्या पूर्वेकडे रिब्लाला जाईल. ती सीमा गालीली तलावाजवळच्या पर्वतांच्या रांगापर्यंत जाईल.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 आणि नंतर ती यार्देन नदीच्या काठाने जाऊन मृतसमुद्रात तिची समाप्ती होईल. तुझ्या देशाच्या या सीमा आहेत.”
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 तेव्हा मोशेने इस्राएल लोकांना या आज्ञा दिल्या, “तुम्हाला हा प्रदेश मिळेल. तुम्ही नऊ कुळात आणि मनश्शेच्या अर्ध्या कुळात जमिनीची विभागणी करण्यासाठी चिठ्ठ्या टाकाल.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 रऊबेन आणि गादची कुळे आणि मनश्शेच्या अर्ध्या कुळांनी आधीच त्यांची जमीन घेतली आहे.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 त्या अडीच कुळानी यरीहोजवळ यार्देन नदीच्या पूर्वेकडची जागा घेतली आहे.”
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 नंतर परमेश्वर मोशेशी बोलला. तो म्हणाला,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “जमिनीची विभागणी करण्यासाठी तुला या माणसांची मदत होईल: याजक एलाजार आणि नूनाचा मुलगा यहोशवा.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 आणि सर्व कुळांचे प्रमुख. प्रत्येक कुळाचा एक प्रमुख असेल. ते लोक जमिनीची विभागणी करतील.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 प्रमुखांची ही नावे आहेत:यहुदाच्या वंशातला यफुन्नेचा मुलगा कालेब.
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 शिमोनेच्या कुटुंबातील अम्मीहुदाचा मुलगा शमुवेल.
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 बन्यामिनच्या कुटुंबातील किसलोनच्या मुलगा अलीदाद.
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 दानी कुटुंबातील यागलीचा मुलगा बुक्की.
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 योसेफच्या वंशातील मनश्शेच्या कुटुंबातील एफोदचा मुलगा हन्नीएल.
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 एफ्राईम कुटुंबातील शिफटानचा मुलगा कमुवेल.
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 जबुलून वंशातील पर्नाकचा मुलगा अलीसाफान.
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 इस्साखार वंशातील अज्जानचा मुलगा पलटीयेल.
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 आशेरी वंशातील शलोमीचा मुलगा अहीहूद.
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 आणि नप्ताली वंशातील अम्मीहुदाचा मुलगा पदाहेल.”
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 परमेश्वराने कनानच्या भूमीची इस्राएल लोकांमध्ये वाटणी करण्यासाठी या माणसांची निवड केली.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra