Salmos 36

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi, umukozi wa Nahano.
1 A transgressão do ímpio diz no íntimo do meu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Banangora-mabi batayobohiri Rurema.
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniqüidade se descubra ser detestável.
3 Bagweti bagakizi yihaya naaho,
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Byo bali mu deta, gali mabi naaho,
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Ikyanya bali mu ba bagwejiiri,
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 E Nahano, wehe, urukundo lwawe luhisiri halinde mwiꞌgulu.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo. Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Ubwija bwawe, buyinamusiri bweneene, nga tunywangi-nywangi tweꞌmigazi,
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Urukundo lwawe, lulyagagi lwaꞌkahebuuza, lutanali mu hera.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Yabo booshi, uli mu bayigusa ku bugale bwa mu nyumba yawe,
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 We mu tuma tugaalama.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Abandu ábakuyiji, ugenderere ukubayereka urukundo lwawe.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Haliko abanabwikangaate, utabahanguule mbu bayiji ndeera.
12 Ali caem os que praticam a iniqüidade; cairão, e não se poderão levantar.
13 Yabo banabyaha, lolaga ngiisi kwo bakoli lambamiri haashi.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.