Números 34

FLR vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nahano anamenyeesa Musa,
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 kwo abwire Abahisiraheeri kwokuno: «Mukolaga mugayingira mu kihugo kyeꞌKaanani. Yikyo kihugo, ngamùheereza kyo, kibe kyeꞌmwinyu. Imbibi zaakyo zo zeezino:
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 Uluhande lweꞌkisaka, lugatondeerera kwiꞌshamba lyeꞌSiini, hoofi noꞌlubibi lweꞌkihugo kyeꞌHedoomu. Noꞌluhande lweꞌsheere, lugatondeerera ikisaka kyeꞌNyaaja yoꞌMuunyu.
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 Lunanyooke, lunazamuuke i Hakarabiimu, lunalenge mwiꞌshamba lyeꞌSiini, lunagenderere ikisaka, halinde i Kadeeshi-Barineya. Ukulyokera yaho, lunanyookere i Hazaari-Hadaari halinde i Hazimooni.
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 Ukulyoka yaho i Hazimooni, lunashubi hinduuka, halinde ku lwiji lweꞌMiisiri, lunahekere ku Nyaaja Mediterane.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 «Iyo Nyaaja Mediterane, yo igaaba lubibi lwinyu lweꞌmuga.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 «Uluhande lweꞌmbembe, lugatondeerera ku Nyaaja Mediterane, halinde ku mugazi Hoori.
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 Ukushaagira yaho, lunagenderere i Lebo-Hamaati, halinde i Zedadi.
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 Lunagenderere kandi i Zifurooni, halinde i Hazaari-Henani. Lwolwo, lwo lugaaba lubibi lwinyu lweꞌmbembe.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 «Ulubibi lwinyu lweꞌsheere, lugatondeerera i Hazaari-Henani, halinde i Shefamu.
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 Ukulyokera yaho, lunayikire i Ribila, isheere yeꞌHayini. Ha nyuma, lunanyookere ku mudulumuko úguli isheere yeꞌnyaaja yeꞌGalilaaya.
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 Lunamanuke, mu kukulikira ulwiji Yorodaani, halinde ku Nyaaja yoꞌMuunyu. Zeezo, zo mbibi zeꞌkihugo kiinyu.»
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 Musa anabwira Abahisiraheeri na kwokuno: «Kyekino, kyo kihugo Nahano akadeta kwo mukigabaane ku milala mwenda neꞌkitolo, mu kutaara ikibare.
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 Si beene Rubeni, na beene Gaadi, neꞌkimaanye kya beene Manaasi boohe, keera bakalonga ubwabo buhyane.
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 Kwo iri milala ibiri neꞌkitolo, ikalonga agaabo matongo uluhande lweꞌsheere yoꞌlwiji Yorodaani, ha kajabo keꞌYeriko.»
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 Nahano anashubi bwira Musa kwokuno:
16 O S enhor disse a Moisés:
17 «Umugingi Heryazaari, na Yoshwa mugala Nuuni, bo bagagabulira abandu amatongo.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 Mu ngiisi mulala, uyabiirage umwimangizi muguma-muguma, gira abatabaale.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 Amaziina gaabo, go gaaga:
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Na woꞌmulala gwa Simyoni, hali Semweri mugala Hamihudi.
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Na woꞌmulala gwa Binyamiini, hali Heridaadi mugala Kisiloni.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Na woꞌmulala gwa Daani, hali Buuki mugala Yogiri.
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 Na woꞌmulala gwa Manaasi mugala Yusefu, hali Hanyeri mugala Hefodi.
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 Na woꞌmulala gwa Hifurahimu mugala Yusefu, hali Kemweri mugala Shifutani.
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 Na woꞌmulala gwa Zabulooni, hali Herizafaani mugala Parinaki.
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 Na woꞌmulala gwa Hisakaari, hali Perityeri mugala Hazaani.
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 Na woꞌmulala gwa Hasheeri, hali Ahihudi mugala Shelomi.
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 Na woꞌmulala gwa Nafutaali, hali Pedaheri mugala Hamihudi.»
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 Baabo, bo bashosi Nahano akatoola, gira bagaburire Abahisiraheeri ikihugo kyeꞌKaanani.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra