Números 29

ENGERV vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" special meeting on|strong="H3117" the|strong="H3605" first|strong="H0259" day|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320". You|strong="H3605" will|strong="H1961" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" on|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117". That|strong="H3605" is|strong="H3117" the|strong="H3605" day|strong="H3117" for|strong="H3605" blowing|strong="H8643" the|strong="H3605" trumpets|strong="H8643".
1 — No primeiro dia do sétimo mês, vocês terão uma santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia. Nesse dia as trombetas tocarão.
2 You|strong="H6213" will|strong="H3068" offer|strong="H6213" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H3068". Their|strong="H3068" smell will|strong="H3068" please the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". You|strong="H6213" will|strong="H3068" offer|strong="H6213" 1 bull|strong="H6499", 1 ram|strong="H0352", and|strong="H1121" 7 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H1121" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H3068" must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H6213".
2 Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 You|strong="H8081" will|strong="H8147" also offer 24 cups of|strong="H8147" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" oil|strong="H8081" with|strong="H8147" the|strong="H8147" bull|strong="H6499", 16 cups with|strong="H8147" the|strong="H8147" ram|strong="H0352",
3 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro
4 and|strong="H0259" 8 cups with each|strong="H0259" of|strong="H0259" the 7 lambs|strong="H3532".
4 e dois litros para cada um dos sete cordeiros.
5 Also offer a|strong="H5921" male|strong="H8163" goat|strong="H5795" as|strong="H0259" a|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H0259" to|strong="H5921" make you|strong="H5921" pure.
5 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês,
6 These offerings|strong="H0801" are|strong="H3068" in|strong="H3068" addition to|strong="H3068" the|strong="H3068" New|strong="H2320" Moon|strong="H2320" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H3068" its grain|strong="H8548" offering|strong="H4503". And|strong="H3068" they|strong="H3068" are|strong="H3068" in|strong="H3068" addition to|strong="H3068" the|strong="H3068" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H3068" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H0801" and|strong="H3068" drink offerings|strong="H0801". These must be|strong="H3068" done according|strong="H4941" to|strong="H3068" the|strong="H3068" rules. They|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" sweet-smelling gifts|strong="H0801" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
6 além do holocausto do mês e a correspondente oferta de cereais, do holocausto contínuo e a correspondente oferta de cereais, com as libações que acompanham, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 “There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" special meeting on|strong="H1961" the|strong="H3605" tenth|strong="H6218" day|strong="H2320" of|strong="H3605" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320". During|strong="H1961" that|strong="H3605" day|strong="H2320" you|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" eat any|strong="H3605" food, and|strong="H2088" you|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399".
7 — No dia dez deste sétimo mês, vocês terão santa convocação; vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho.
8 You|strong="H7126" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H3068". Their|strong="H3068" smell will|strong="H3068" please the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". You|strong="H7126" must|strong="H1121" offer|strong="H7126" 1 bull|strong="H6499", 1 ram|strong="H0352", and|strong="H1121" 7 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H1121" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H1961" must|strong="H1121" be|strong="H1961" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
8 Mas, por holocausto, em aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 You|strong="H8081" must also offer 24 cups of|strong="H0259" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081" with|strong="H8147" the|strong="H8147" bull|strong="H6499", 16 cups with|strong="H8147" the|strong="H8147" ram|strong="H0352",
9 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro
10 and|strong="H0259" 8 cups with each|strong="H0259" of|strong="H0259" the 7 lambs|strong="H3532".
10 e dois litros para cada um dos sete cordeiros.
11 You will|strong="H0259" also offer 1 male|strong="H8163" goat|strong="H5795" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This will|strong="H0259" be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503" for|strong="H0259" the|strong="H0905" Day of|strong="H0259" Atonement|strong="H3725". This will|strong="H0259" also be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
11 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da correspondente oferta de cereais, com as libações que acompanham.
12 “There|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" a|strong="H1961" special meeting on|strong="H3117" the|strong="H3605" 15th day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320". You|strong="H3605" must|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" on|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117". You|strong="H3605" must|strong="H3808" celebrate|strong="H2287" a|strong="H1961" special festival|strong="H2282" for|strong="H3117" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" for|strong="H3117" seven|strong="H7651" days|strong="H3117".
12 — Aos quinze dias do sétimo mês, vocês terão santa convocação. Não façam nenhum trabalho, mas durante sete dias celebrem uma festa ao Senhor .
13 You|strong="H7126" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H0801" as|strong="H1961" sweet-smelling gifts|strong="H0801" to|strong="H1961" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". You|strong="H7126" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" 13 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H1121" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H1961" must|strong="H1121" be|strong="H1961" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
13 Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor , ofereçam treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 You|strong="H8081" must also offer 24 cups of|strong="H0259" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" oil|strong="H8081" with|strong="H8147" each|strong="H0259" of|strong="H0259" the|strong="H8147" 13 bulls|strong="H6499", 16 cups with|strong="H8147" each|strong="H0259" of|strong="H0259" the|strong="H8147" 2 rams|strong="H0352",
14 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será seis litros para cada um dos treze novilhos, quatro litros para cada um dos dois carneiros
15 and|strong="H0259" 8 cups with each|strong="H0259" of|strong="H0259" the|strong="H6240" 14 lambs|strong="H3532".
15 e dois litros para cada um dos catorze cordeiros.
16 You must also offer 1 male|strong="H8163" goat|strong="H5795". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
16 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
17 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" second|strong="H8145" day|strong="H3117" of|strong="H1121" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3117" must|strong="H1121" offer 12 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117".
17 — No segundo dia, ofereçam doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
18 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" with|strong="H6499" the|strong="H4941" bulls|strong="H6499", rams|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
18 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
19 You must also offer 1 male|strong="H8163" goat|strong="H5795" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
19 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
20 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" of|strong="H1121" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3117" must|strong="H1121" offer 11 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117".
20 — No terceiro dia, ofereçam onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
21 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" with|strong="H6499" the|strong="H4941" bulls|strong="H6499", rams|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
21 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
22 You must also give 1 goat|strong="H8163" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
22 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
23 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" of|strong="H1121" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3117" must|strong="H1121" offer 10 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117".
23 — No quarto dia, ofereçam dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
24 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" with|strong="H6499" the|strong="H4941" bulls|strong="H6499", rams|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
24 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
25 You must also give 1 male|strong="H8163" goat|strong="H5795" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
25 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
26 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" of|strong="H1121" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3117" must|strong="H1121" offer 9 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117".
26 — No quinto dia, ofereçam nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
27 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" with|strong="H6499" the|strong="H4941" bulls|strong="H6499", rams|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
27 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
28 You must also give 1 male|strong="H8163" goat|strong="H8163" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
28 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
29 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" of|strong="H1121" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3117" must|strong="H1121" offer 8 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117".
29 — No sexto dia, ofereçam oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
30 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bulls|strong="H6499", rams|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
30 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
31 You must also give 1 male|strong="H8163" goat|strong="H8163" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
31 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
32 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" of|strong="H1121" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3117" must|strong="H1121" offer 7 bulls|strong="H6499", 2 rams|strong="H0352", and|strong="H1121" 14 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117".
32 — No sétimo dia, ofereçam sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
33 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" with|strong="H6499" the|strong="H4941" bulls|strong="H6499", rams|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
33 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
34 You must also give 1 male|strong="H8163" goat|strong="H8163" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
34 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
35 “The|strong="H3605" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" of|strong="H3117" this|strong="H3117" festival is|strong="H3117" a|strong="H1961" very special meeting for|strong="H3117" you|strong="H3605". You|strong="H3605" must|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" on|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117".
35 — No oitavo dia, vocês terão uma reunião solene; não façam nenhum trabalho nesse dia.
36 You|strong="H7126" must|strong="H1121" offer|strong="H7126" a|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offering|strong="H0801" as|strong="H3068" a|strong="H7126" sweet-smelling gift|strong="H0801" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". You|strong="H7126" must|strong="H1121" offer|strong="H7126" 1 bull|strong="H6499", 1 ram|strong="H0352", and|strong="H1121" 7 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H3068" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H3068" must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
36 E, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
37 You must also give the|strong="H4941" right|strong="H4941" amount of|strong="H4557" grain and|strong="H4941" drink offerings|strong="H4503" with|strong="H6499" the|strong="H4941" bull|strong="H6499", ram|strong="H0352", and|strong="H4941" lambs|strong="H3532".
37 com a oferta de cereais e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
38 You must also give 1 male|strong="H8163" goat|strong="H8163" as|strong="H0259" a|strong="H0259" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503". This must be|strong="H0259" in|strong="H4503" addition to|strong="H4503" the|strong="H0905" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548" and|strong="H4503" its grain|strong="H8548" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" drink offerings|strong="H4503".
38 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
39 “At|strong="H3068" the|strong="H3068" special festivals|strong="H4150" you|strong="H6213" must bring your|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", grain offerings|strong="H8002", drink offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" fellowship offerings|strong="H8002". You|strong="H6213" must give these|strong="H0428" offerings|strong="H8002" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". They|strong="H3068" are|strong="H0428" in|strong="H3068" addition to|strong="H3068" any special gift|strong="H4503" you|strong="H6213" might|strong="H3068" want to|strong="H3068" give him|strong="H6213" and|strong="H3068" any offering|strong="H4503" that|strong="H3068" is|strong="H3068" part|strong="H0905" of|strong="H3068" a|strong="H3068" special promise|strong="H3068" you|strong="H6213" make|strong="H6213".”
39 — Estas coisas vocês oferecerão ao Senhor nas suas festas fixas, além dos seus votos e das suas ofertas voluntárias, para os seus holocaustos, as suas ofertas de cereais, as suas libações e as suas ofertas pacíficas.
40 Moses told the Israelites everything the LORD had commanded him.
40 E Moisés falou aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra