Números 28

ENGERV vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then|strong="H1696" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872". He|strong="H3068" said|strong="H0559",
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Give|strong="H6680" this command|strong="H6680" to|strong="H0413" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". Tell|strong="H0559" them|strong="H0413" to|strong="H0413" be|strong="H1121" sure to|strong="H0413" give|strong="H6680" the|strong="H0853" grain|strong="H3899" offerings|strong="H0801" and|strong="H1121" sacrifices|strong="H3899" to|strong="H0413" me|strong="H0413" at|strong="H0413" the|strong="H0853" right time|strong="H4150" as|strong="H1121" sweet-smelling gifts|strong="H0801".
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Tenham cuidado da minha oferta, do meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do aroma agradável, para me trazer essas ofertas no tempo determinado.
3 These|strong="H2088" are|strong="H0834" gifts|strong="H0801" that|strong="H0834" they|strong="H0834" must|strong="H1121" give to|strong="H0559" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068". Every|strong="H3117" day|strong="H3117" they|strong="H0834" must|strong="H1121" give 2 lambs|strong="H3532" that|strong="H0834" are|strong="H0834" one|strong="H2088" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H2088" must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
3 — Diga aos filhos de Israel: Esta é a oferta queimada que vocês devem oferecer ao Senhor , dia após dia: dois cordeiros de um ano, sem defeito, em holocausto contínuo.
4 Offer|strong="H6213" one|strong="H0259" of|strong="H0259" the|strong="H0853" lambs|strong="H3532" in|strong="H0996" the|strong="H0853" morning|strong="H1242" and|strong="H1242" the|strong="H0853" other|strong="H0259" lamb|strong="H3532" just|strong="H6213" before dark.
4 Um cordeiro será oferecido de manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde,
5 Also give a|strong="H0374" grain offering|strong="H4503" of|strong="H1969" 8 cups of|strong="H1969" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8081" 1 quart of|strong="H1969" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081".”
5 junto com dois litros da melhor farinha, em oferta de cereais, amassada com um litro de azeite batido.
6 (They|strong="H3068" started giving the|strong="H3068" daily|strong="H8548" offerings|strong="H0801" at|strong="H3068" Mount|strong="H2022" Sinai|strong="H5514" as|strong="H3068" sweet-smelling gifts|strong="H0801" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".)
6 É holocausto contínuo que foi instituído no monte Sinai, de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 “The|strong="H3068" people must also|strong="H3068" give the|strong="H3068" drink|strong="H7941" offerings|strong="H3068" that|strong="H3068" go with|strong="H3068" the|strong="H3068" gifts|strong="H6944". They|strong="H3068" must give 1 quart of|strong="H3068" wine with|strong="H3068" every|strong="H0259" lamb|strong="H3532". Pour|strong="H5258" that|strong="H3068" drink|strong="H7941" offering|strong="H3068" on|strong="H3068" the|strong="H3068" altar in|strong="H3068" the|strong="H3068" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944". This|strong="H3068" is|strong="H3068" a|strong="H0259" gift|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
7 A libação que acompanha o holocausto será um litro para cada cordeiro. E esta libação de bebida forte ao Senhor será oferecida no santuário.
8 Offer|strong="H6213" the|strong="H0853" second|strong="H8145" lamb|strong="H3532" just|strong="H6213" before dark. Offer|strong="H6213" it|strong="H6213" just|strong="H6213" as|strong="H3068" the|strong="H0853" morning|strong="H1242" offering|strong="H4503". Also|strong="H3068" give the|strong="H0853" drink offering|strong="H4503" that|strong="H3068" goes with|strong="H3068" it|strong="H6213". This|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet-smelling gift|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
8 O outro cordeiro você oferecerá no crepúsculo da tarde. Como a oferta de cereais da manhã e como a libação que a acompanha, você o trará em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
9 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" Sabbath|strong="H7676" you|strong="H3117" must|strong="H1121" give 2 lambs|strong="H3532" that|strong="H3117" are|strong="H3117" one|strong="H3532" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H3117". You|strong="H3117" must|strong="H1121" also|strong="H3117" give a|strong="H3117" grain offering|strong="H4503" of|strong="H1121" 16 cups of|strong="H1121" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H3117" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081", and|strong="H1121" a|strong="H3117" drink offering|strong="H4503".
9 — No dia de sábado, ofereçam dois cordeiros de um ano, sem defeito, e quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, e a libação que a acompanha.
10 This is|strong="H8548" a|strong="H5921" special offering for|strong="H5921" the|strong="H5921" day of|strong="H5921" rest. This offering is|strong="H8548" in|strong="H5921" addition|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H5921" regular|strong="H8548" daily|strong="H8548" offering and|strong="H7676" drink offering.
10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo e a libação que o acompanha.
11 “On|strong="H3068" the|strong="H3068" first|strong="H0259" day|strong="H2320" of|strong="H1121" each|strong="H0259" month|strong="H2320" you|strong="H7126" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H7126" special burnt|strong="H5930" offering|strong="H7126" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". This|strong="H3068" offering|strong="H7126" will|strong="H3068" be|strong="H1121" 2 male|strong="H3532" bulls|strong="H6499", 1 ram|strong="H0352", and|strong="H1121" 7 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H1121" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H3068" must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
11 — No princípio de cada mês, ofereçam em holocausto ao Senhor dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
12 With|strong="H8147" each|strong="H0259" bull|strong="H6499", you|strong="H8081" must give a|strong="H0259" grain offering|strong="H4503" of|strong="H0259" 24 cups of|strong="H0259" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081". And|strong="H8081" with|strong="H8147" the|strong="H8147" ram|strong="H0352", you|strong="H8081" must give a|strong="H0259" grain offering|strong="H4503" of|strong="H0259" 16 cups of|strong="H0259" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081".
12 e seis litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um novilho; quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um carneiro;
13 Also|strong="H3068" give a|strong="H0259" grain offering|strong="H4503" of|strong="H3068" 8 cups of|strong="H3068" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H3068" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081" with|strong="H3068" each|strong="H0259" lamb|strong="H3532". This|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H0259" sweet-smelling gift|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
13 e dois litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um cordeiro; é holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
14 The|strong="H1961" drink offering will|strong="H1961" be|strong="H1961" 2 quarts of|strong="H8141" wine|strong="H3196" with|strong="H1961" each|strong="H3532" bull|strong="H6499", 1 1/4 quarts of|strong="H8141" wine|strong="H3196" with|strong="H1961" the|strong="H1961" ram|strong="H0352", and|strong="H6499" 1 quart of|strong="H8141" wine|strong="H3196" with|strong="H1961" each|strong="H3532" lamb|strong="H3532". That|strong="H8141" is|strong="H1961" the|strong="H1961" burnt|strong="H5930" offering that|strong="H8141" must be|strong="H1961" offered each|strong="H3532" month|strong="H2320" of|strong="H8141" the|strong="H1961" year|strong="H8141".
14 As libações que acompanham serão dois litros de vinho para um novilho, um litro e meio para um carneiro, e um litro para um cordeiro. Este é o holocausto da lua nova de cada mês, para todos os meses do ano.
15 In|strong="H5921" addition|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H5921" regular|strong="H8548" daily|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068" and|strong="H3068" drink offering|strong="H3068", you|strong="H5921" must also|strong="H3068" give 1 male|strong="H8163" goat|strong="H5795" to|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068". That|strong="H3068" goat|strong="H5795" will|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068".
15 Também se trará um bode como oferta pelo pecado, ao Senhor , além do holocausto contínuo, com a libação que o acompanha.
16 “The|strong="H3068" LORD’S|strong="H3068" Passover|strong="H6453" will|strong="H3068" be|strong="H3068" on|strong="H3117" the|strong="H3068" 14th day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" first|strong="H7223" month|strong="H2320".
16 — No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor .
17 The|strong="H3117" Festival|strong="H2282" of|strong="H3117" Unleavened|strong="H4682" Bread|strong="H4682" begins on|strong="H3117" the|strong="H3117" 15th day|strong="H3117" of|strong="H3117" that|strong="H3117" month|strong="H2320". This|strong="H2088" festival|strong="H2282" lasts for|strong="H3117" seven|strong="H7651" days|strong="H3117". The|strong="H3117" only bread|strong="H4682" you|strong="H3117" can eat|strong="H0398" is|strong="H2088" bread|strong="H4682" made without yeast.
17 Aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães sem fermento.
18 You|strong="H3605" must|strong="H3808" have|strong="H3117" a|strong="H3808" special meeting on|strong="H3117" the|strong="H3605" first|strong="H7223" day|strong="H3117" of|strong="H3117" this|strong="H3117" festival. You|strong="H3605" will|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" on|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117".
18 No primeiro dia, haverá santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia,
19 You|strong="H7126" will|strong="H3068" give|strong="H1961" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H0801" to|strong="H1961" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". The|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H0801" will|strong="H3068" be|strong="H1961" 2 bulls|strong="H6499", 1 ram|strong="H0352", and|strong="H1121" 7 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H3068" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H1961" must|strong="H1121" be|strong="H1961" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
19 mas apresentem uma oferta queimada em holocausto ao Senhor , dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 — ausente —
20 A oferta de cereais que acompanha o holocausto será a melhor farinha, amassada com azeite. Ofereçam seis quilos da melhor farinha para um novilho e quatro quilos para um carneiro.
21 — ausente —
21 Para cada um dos sete cordeiros ofereçam dois quilos;
22 You|strong="H5921" must also give a|strong="H5921" male|strong="H8163" goat|strong="H8163" as|strong="H0259" a|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H0259" to|strong="H5921" make you|strong="H5921" pure.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês.
23 You|strong="H0834" must|strong="H0853" give these|strong="H0428" offerings|strong="H5930" in|strong="H0428" addition to|strong="H1242" the|strong="H0853" morning|strong="H1242" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" that|strong="H0834" you|strong="H0834" give every|strong="H1242" day|strong="H1242".
23 Ofereçam estas coisas, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
24 “In|strong="H5921" this|strong="H0428" way|strong="H5921", each|strong="H3117" day|strong="H3117" for|strong="H5921" seven|strong="H7651" days|strong="H3117", you|strong="H5921" must bring the|strong="H5921" food|strong="H3899" that|strong="H3117" is|strong="H3068" offered by|strong="H0801" fire|strong="H0801". The|strong="H5921" smell of|strong="H3068" these|strong="H0428" offerings|strong="H0801" will|strong="H3068" please the|strong="H5921" LORD|strong="H3068". You|strong="H5921" must give these|strong="H0428" offerings|strong="H0801" in|strong="H5921" addition|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H5921" daily|strong="H3117" burnt|strong="H5930" offering|strong="H0801" and|strong="H3068" the|strong="H5921" drink offering|strong="H0801" that|strong="H3117" goes with|strong="H3068" it|strong="H5921".
24 Assim, ofereçam cada dia, durante sete dias, o alimento da oferta queimada em aroma agradável ao Senhor . Além do holocausto contínuo, ofereçam isto, juntamente com a libação que acompanha.
25 “Then|strong="H1961", on|strong="H3117" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" of|strong="H3117" this|strong="H3117" festival, you|strong="H3605" will|strong="H1961" have|strong="H1961" another|strong="H3808" special meeting. You|strong="H3605" will|strong="H1961" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" on|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117".
25 No sétimo dia, vocês terão santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia.
26 “The|strong="H3605" first|strong="H1061" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" Festival of|strong="H3068" Harvest is|strong="H3068" the|strong="H3605" day|strong="H3117" you|strong="H3605" bring|strong="H7126" the|strong="H3605" first|strong="H1061" of|strong="H3068" your|strong="H3068" new|strong="H2319" crops and|strong="H3068" give|strong="H1961" them|strong="H7126" as|strong="H1961" a|strong="H1961" grain|strong="H3605" offering|strong="H4503" to|strong="H1961" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". At|strong="H3068" that|strong="H3605" time|strong="H3117" you|strong="H3605" must|strong="H3808" also|strong="H3068" call a|strong="H1961" special meeting. You|strong="H3605" must|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" any|strong="H3605" work|strong="H4399" on|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117".
26 — Vocês terão também santa convocação no dia das primícias, quando trouxerem oferta nova de cereais ao Senhor durante a Festa das Semanas; não façam nenhum trabalho nesse dia.
27 You|strong="H7126" must|strong="H1121" offer|strong="H7126" a|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offering|strong="H7126" as|strong="H3068" a|strong="H7126" sweet-smelling gift|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". You|strong="H7126" must|strong="H1121" offer|strong="H7126" 2 bulls|strong="H6499", 1 ram|strong="H0352", and|strong="H1121" 7 lambs|strong="H3532" that|strong="H3068" are|strong="H3068" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H1121". There|strong="H3068" must|strong="H1121" be|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H7126".
27 Então ofereçam ao Senhor por holocausto, em aroma agradável, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano.
28 You|strong="H8081" must also give 24 cups of|strong="H0259" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" oil|strong="H8081" with|strong="H8147" each|strong="H0259" bull|strong="H6499", and|strong="H8081" 16 cups with|strong="H8147" each|strong="H0259" ram|strong="H0352",
28 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para um novilho, quatro litros para um carneiro,
29 and|strong="H0259" 8 cups with each|strong="H0259" lamb|strong="H3532".
29 dois litros para cada um dos sete cordeiros.
30 You|strong="H5921" must also sacrifice a|strong="H5921" male|strong="H8163" goat|strong="H5795" to|strong="H5921" make you|strong="H5921" pure.
30 Ofereçam também um bode, para fazer expiação por vocês.
31 You|strong="H6213" must give|strong="H1961" these offerings|strong="H4503" in|strong="H8549" addition to|strong="H1961" the|strong="H1961" daily|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H4503" and|strong="H4503" the|strong="H1961" grain|strong="H8548" offering|strong="H4503" you|strong="H6213" give|strong="H1961" with|strong="H1961" them|strong="H1961". Be|strong="H1961" sure there|strong="H1961" is|strong="H1961" nothing wrong with|strong="H1961" the|strong="H1961" animals|strong="H1961" or|strong="H4503" the|strong="H1961" drink offerings|strong="H4503" that|strong="H1961" you|strong="H6213" give|strong="H1961" with|strong="H1961" them|strong="H1961".
31 Tragam todas estas ofertas, além do holocausto contínuo, da correspondente oferta de cereais, e das libações que a acompanham. Todos os animais devem ser sem defeito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra