Números 17
ENGERV vs NTLH
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 “Speak|strong="H0559" to|strong="H0413" the|strong="H0853" Israelites. Get twelve wooden walking sticks from|strong="H1121" them|strong="H0413". Get one|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H0853" leader of|strong="H1121" each of|strong="H1121" the|strong="H0853" twelve tribes. Write the|strong="H0853" name|strong="H0559" of|strong="H1121" each man|strong="H1121" on|strong="H0413" his|strong="H3588" walking stick.
2 — Diga aos israelitas que cada um dos chefes de tribo lhe traga um bastão; serão doze bastões ao todo. Escreva o nome de cada chefe no seu próprio bastão
3 On|strong="H3068" the|strong="H0853" stick from|strong="H6440" Levi, write Aaron’s name. There|strong="H1961" must|strong="H0853" be|strong="H1961" one|strong="H1121" stick for|strong="H3588" the|strong="H0853" head|strong="H6440" of|strong="H1121" each of|strong="H1121" the|strong="H0853" twelve tribes.
3 e depois escreva o nome de Arão no bastão que representa a tribo de Levi. Haverá um bastão para cada chefe de tribo.
4 Put|strong="H3947" these|strong="H0834" walking sticks in|strong="H4196" the|strong="H0853" Meeting Tent in|strong="H4196" front of|strong="H4196" the|strong="H0853" Box of|strong="H4196" the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0853" place where|strong="H0834" I|strong="H0834" meet with|strong="H8313" you|strong="H0834".
4 Você colocará os bastões na Tenda Sagrada , em frente da arca da aliança , onde eu me encontro com vocês.
5 I|strong="H0834" will|strong="H3068" choose one|strong="H0376" man|strong="H0376" to|strong="H1696" be|strong="H1961" the|strong="H6440" true|strong="H3068" priest. You|strong="H0834" will|strong="H3068" know which|strong="H0834" man|strong="H0376" I|strong="H0834" choose because|strong="H0834" his|strong="H3068" walking stick will|strong="H3068" begin to|strong="H1696" grow new leaves. In|strong="H3068" this|strong="H1931" way|strong="H6440" I|strong="H0834" will|strong="H3068" stop|strong="H3808" the|strong="H6440" people|strong="H0376" from|strong="H0376" always complaining against|strong="H6440" you|strong="H0834" and|strong="H1121" me|strong="H6440".”
5 Aí o bastão do homem que eu escolher vai brotar. Assim farei com que parem as reclamações que esses israelitas fazem contra mim.
6 So|strong="H4191" Moses|strong="H4872" spoke|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478". Each|strong="H3605" of|strong="H1121" the|strong="H3605" leaders gave|strong="H0559" him|strong="H5921" a|strong="H5921" walking stick. There|strong="H3068" were|strong="H3478" twelve walking sticks. There|strong="H3068" was|strong="H3068" one|strong="H3605" stick from|strong="H5921" each|strong="H3605" leader of|strong="H1121" each|strong="H3605" tribe. One|strong="H3605" of|strong="H1121" the|strong="H3605" walking sticks belonged to|strong="H0559" Aaron|strong="H0175".
6 Então Moisés falou com os israelitas, e cada um dos seus chefes lhe deu um bastão, um para cada tribo, doze ao todo. E entre os bastões estava aquele que tinha o nome de Arão.
7 Moses|strong="H4872" put the|strong="H5921" walking sticks before|strong="H0413" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H5921" Tent|strong="H0168" of|strong="H3068" the|strong="H5921" Agreement.
7 Moisés pôs os bastões na Tenda, em frente da arca da aliança de Deus, o Senhor .
8 The|strong="H6440" next|strong="H0413" day|strong="H4872" Moses|strong="H4872" entered|strong="H0935" the|strong="H6440" Tent|strong="H0168". He|strong="H0935" saw that|strong="H0935" Aaron’s|strong="H0175" walking stick, the|strong="H6440" stick from|strong="H0935" the|strong="H6440" family|strong="H0168" of|strong="H0168" Levi, was|strong="H4872" the|strong="H6440" one|strong="H0413" that|strong="H0935" had|strong="H4872" grown new leaves. That|strong="H0935" walking stick had|strong="H4872" even grown branches and|strong="H0935" made almonds.
8 No dia seguinte Moisés entrou na Tenda e viu que o bastão com o nome de Arão, que representava a tribo de Levi, havia brotado. E tinha brotos, flores e amêndoas maduras.
9 So|strong="H1696" Moses|strong="H4872" brought out|strong="H0413" all the|strong="H0559" sticks from|strong="H0413" the|strong="H0559" LORD’S|strong="H3068" place. He|strong="H3068" showed the|strong="H0559" walking sticks to|strong="H0413" the|strong="H0559" Israelites. They|strong="H3068" all looked at|strong="H0413" the|strong="H0559" sticks, and|strong="H3068" each man took his|strong="H3068" own stick back|strong="H0413".
9 Aí Moisés tirou da presença do Senhor todos os bastões e levou aos israelitas. Eles viram o que havia acontecido, e cada chefe pegou o seu bastão.
10 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" LORD said to|strong="H5921" Moses, “Put|strong="H3615" Aaron’s walking stick back in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H0853" Box that|strong="H5307" holds the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H2063" will|strong="H5307" be|strong="H5712" a|strong="H5921" warning for|strong="H5921" these|strong="H2063" people who are|strong="H5712" always turning against|strong="H5921" me|strong="H6440". This|strong="H2063" will|strong="H5307" stop their|strong="H5921" complaining against|strong="H5921" me|strong="H6440" so|strong="H6440" that|strong="H5307" I|strong="H5921" will|strong="H5307" not destroy|strong="H3615" them|strong="H0853".”
10 O Senhor Deus disse a Moisés: — Ponha de novo o bastão com o nome de Arão em frente da arca da aliança. Ele ficará ali como um aviso para os israelitas rebeldes. Assim, eles vão parar de reclamar contra mim e não serão mortos.
11 So|strong="H3947" Moses|strong="H4872" did what|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H0559" him|strong="H0413".
11 E Moisés fez como o Senhor havia mandado.
12 The|strong="H0853" Israelites said|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872", “We|strong="H0834" know that|strong="H0834" we|strong="H0834" will|strong="H0834" die! We|strong="H0834" are|strong="H0834" lost! We|strong="H0834" will|strong="H0834" all|strong="H2009" be|strong="H5414" destroyed!
12 Aí o povo de Israel disse a Moisés: — Estamos perdidos! Vamos morrer! Sim, todos nós vamos morrer!
13 Anyone who|strong="H5975" even comes near|strong="H5975" the|strong="H0996" LORD’S holy place|strong="H5975" will|strong="H4191" die|strong="H4191". Is|strong="H5975" it|strong="H5975" true that|strong="H5975" we|strong="H4191" will|strong="H4191" all die|strong="H4191"?”
13 Aquele que chegar perto da arca do Senhor morrerá! É, sim, todos nós vamos morrer!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?