Números 17
ENGERV vs NAA
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Speak|strong="H0559" to|strong="H0413" the|strong="H0853" Israelites. Get twelve wooden walking sticks from|strong="H1121" them|strong="H0413". Get one|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H0853" leader of|strong="H1121" each of|strong="H1121" the|strong="H0853" twelve tribes. Write the|strong="H0853" name|strong="H0559" of|strong="H1121" each man|strong="H1121" on|strong="H0413" his|strong="H3588" walking stick.
2 — Fale aos filhos de Israel e receba deles bordões, um pela casa de cada pai de todos os seus chefes, segundo as casas de seus pais, isto é, doze bordões; escreva o nome de cada um sobre o seu bordão.
3 On|strong="H3068" the|strong="H0853" stick from|strong="H6440" Levi, write Aaron’s name. There|strong="H1961" must|strong="H0853" be|strong="H1961" one|strong="H1121" stick for|strong="H3588" the|strong="H0853" head|strong="H6440" of|strong="H1121" each of|strong="H1121" the|strong="H0853" twelve tribes.
3 Porém o nome de Arão você escreverá sobre o bordão de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá um bordão.
4 Put|strong="H3947" these|strong="H0834" walking sticks in|strong="H4196" the|strong="H0853" Meeting Tent in|strong="H4196" front of|strong="H4196" the|strong="H0853" Box of|strong="H4196" the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0853" place where|strong="H0834" I|strong="H0834" meet with|strong="H8313" you|strong="H0834".
4 Ponha esses bordões na tenda do encontro, diante da arca do testemunho, onde eu me encontro com vocês.
5 I|strong="H0834" will|strong="H3068" choose one|strong="H0376" man|strong="H0376" to|strong="H1696" be|strong="H1961" the|strong="H6440" true|strong="H3068" priest. You|strong="H0834" will|strong="H3068" know which|strong="H0834" man|strong="H0376" I|strong="H0834" choose because|strong="H0834" his|strong="H3068" walking stick will|strong="H3068" begin to|strong="H1696" grow new leaves. In|strong="H3068" this|strong="H1931" way|strong="H6440" I|strong="H0834" will|strong="H3068" stop|strong="H3808" the|strong="H6440" people|strong="H0376" from|strong="H0376" always complaining against|strong="H6440" you|strong="H0834" and|strong="H1121" me|strong="H6440".”
5 O bordão do homem que eu escolher, esse florescerá; assim, farei cessar as murmurações que os filhos de Israel proferem contra vocês.
6 So|strong="H4191" Moses|strong="H4872" spoke|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478". Each|strong="H3605" of|strong="H1121" the|strong="H3605" leaders gave|strong="H0559" him|strong="H5921" a|strong="H5921" walking stick. There|strong="H3068" were|strong="H3478" twelve walking sticks. There|strong="H3068" was|strong="H3068" one|strong="H3605" stick from|strong="H5921" each|strong="H3605" leader of|strong="H1121" each|strong="H3605" tribe. One|strong="H3605" of|strong="H1121" the|strong="H3605" walking sticks belonged to|strong="H0559" Aaron|strong="H0175".
6 Então Moisés falou aos filhos de Israel, e todos os seus chefes lhe deram bordões; cada um lhe deu um, segundo as casas de seus pais: doze bordões; e, entre eles, estava o bordão de Arão.
7 Moses|strong="H4872" put the|strong="H5921" walking sticks before|strong="H0413" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H5921" Tent|strong="H0168" of|strong="H3068" the|strong="H5921" Agreement.
7 Moisés pôs estes bordões diante do Senhor , na tenda do testemunho.
8 The|strong="H6440" next|strong="H0413" day|strong="H4872" Moses|strong="H4872" entered|strong="H0935" the|strong="H6440" Tent|strong="H0168". He|strong="H0935" saw that|strong="H0935" Aaron’s|strong="H0175" walking stick, the|strong="H6440" stick from|strong="H0935" the|strong="H6440" family|strong="H0168" of|strong="H0168" Levi, was|strong="H4872" the|strong="H6440" one|strong="H0413" that|strong="H0935" had|strong="H4872" grown new leaves. That|strong="H0935" walking stick had|strong="H4872" even grown branches and|strong="H0935" made almonds.
8 No dia seguinte, Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que o bordão de Arão, pela casa de Levi, havia brotado, e, tendo feito sair brotos, havia produzido flores e dava amêndoas.
9 So|strong="H1696" Moses|strong="H4872" brought out|strong="H0413" all the|strong="H0559" sticks from|strong="H0413" the|strong="H0559" LORD’S|strong="H3068" place. He|strong="H3068" showed the|strong="H0559" walking sticks to|strong="H0413" the|strong="H0559" Israelites. They|strong="H3068" all looked at|strong="H0413" the|strong="H0559" sticks, and|strong="H3068" each man took his|strong="H3068" own stick back|strong="H0413".
9 Então Moisés trouxe todos os bordões de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e cada um pegou o seu bordão.
10 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" LORD said to|strong="H5921" Moses, “Put|strong="H3615" Aaron’s walking stick back in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H0853" Box that|strong="H5307" holds the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H2063" will|strong="H5307" be|strong="H5712" a|strong="H5921" warning for|strong="H5921" these|strong="H2063" people who are|strong="H5712" always turning against|strong="H5921" me|strong="H6440". This|strong="H2063" will|strong="H5307" stop their|strong="H5921" complaining against|strong="H5921" me|strong="H6440" so|strong="H6440" that|strong="H5307" I|strong="H5921" will|strong="H5307" not destroy|strong="H3615" them|strong="H0853".”
10 O Senhor disse a Moisés: — Torne a pôr o bordão de Arão diante da arca do testemunho, para que se guarde por sinal para filhos rebeldes. Assim você fará acabar as murmurações que eles proferem contra mim, para que não morram.
11 So|strong="H3947" Moses|strong="H4872" did what|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H0559" him|strong="H0413".
11 E Moisés fez assim. Como o Senhor lhe havia ordenado, assim fez.
12 The|strong="H0853" Israelites said|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872", “We|strong="H0834" know that|strong="H0834" we|strong="H0834" will|strong="H0834" die! We|strong="H0834" are|strong="H0834" lost! We|strong="H0834" will|strong="H0834" all|strong="H2009" be|strong="H5414" destroyed!
12 Então os filhos de Israel disseram a Moisés: — Eis que vamos morrer! Estamos perdidos! Estamos todos perdidos!
13 Anyone who|strong="H5975" even comes near|strong="H5975" the|strong="H0996" LORD’S holy place|strong="H5975" will|strong="H4191" die|strong="H4191". Is|strong="H5975" it|strong="H5975" true that|strong="H5975" we|strong="H4191" will|strong="H4191" all die|strong="H4191"?”
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor morrerá. Será que todos vamos morrer?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?