Números 7
CUK vs NTLH
1 Moisés Bab-Dummadse-goled-neg-seleged-sobsad-obelosgu, ina-wawadikid a-neggi bomi-bomi imaksad. Degine, bela agi ibmarmar-bukwad Bab-Dummadga nug-imaksad. Agi, we-neg Bab-Dummadgarbi-ebulegega nug-imaksasunnad. Geb ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ina-wawadikid egi bomi-bomi imaksabalid, degine, bela ailagi-ibmarmar-ebulemalad Bab-Dummadga nug-imaksabalid. Agi, we-ibmar bela Bab-Dummadgarbi-ebulegega nug-imaksad.
1 No dia em que Moisés acabou de armar a Tenda Sagrada , ele a ungiu e a dedicou ao serviço de Deus, junto com todos os objetos da Tenda e do altar.
2 Geb degine, Israel-dulemar-e-dummagan, a sogleged, na e-gwenad-e-gwenadgan-e-dummaganye, amala, e-dadgan-dummaganba-dulemar-ebislesmalad-e-dummagan gumalad. Amala, Bab-Jehováʼga ibmar uknonimalad.
2 Então os chefes dos grupos de famílias, que eram líderes das tribos do povo de Israel, os mesmos homens que estavam cuidando da contagem do povo,
3 We-ibmarmar senonimalad:
3 trouxeram as suas ofertas a Deus, o Senhor , isto é, seis carroças cobertas e doze bois. Cada dois chefes ofereceram uma carroça, e cada um deles, um boi; e puseram tudo na frente da Tenda.
4 Bab-Jehová Moisésʼga sunmakded, ega sogded:
4 O Senhor disse a Moisés:
5 “We-ibmarmar-bega-uknanaid e-abin be sue, adi, dulemar-anbo-ambikued-neggi ebulegegar. We-ibmarde Leví-wagan-baiganga, na e-ibmar-ebulegedba ega be ukoed.”
5 — Receba as carroças e os bois a fim de serem usados para o serviço da Tenda; e dê essas ofertas aos levitas , a cada um de acordo com o serviço que faz.
6 Geb Moisés, we-urmar, degi, moli-alugwasuarmalad sussunnad. Geb degine, Leví-wagan-baiganga uksasunnad.
6 Então Moisés deu aos levitas as carroças e os bois.
7 Gersón-e-waganga urmar-napagined-ibmar-seed walabo ega uksad, degine, moli-bebe-nikad-alugwasualed walabake ega uksabalid, arbagedgi-ibmar-abemaladba ebugegar.
7 Aos descendentes de Gérson ele deu duas carroças e quatro bois, de acordo com o serviço que faziam.
8 Merari-e-waganga urmar-napagined-ibmar-seed walabake ega uksad, degine, moli-bebe-nikad-alugwasualed walabaabak (8) uksabalid, arbagedgi ibmar-abemaladba ebugegar. We-Leví-wagan-baigande dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-Aarón-machi-Itamar-sogedba arbananai gusmalad.
8 Aos descendentes de Merari, também de acordo com o serviço deles, Moisés deu quatro carroças e oito bois. Esse serviço era dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 Moisés, Coat-wagangardi we-ibmarmar uksasulid, ar ade, wemala e-gukingi ibmarmar-Bab-Dummadgadga-gusadi, semamai gumaloed.
9 Porém Moisés não deu aos descendentes de Coate nem carroças nem bois, pois os objetos sagrados de que eles cuidavam tinham de ser carregados nos ombros.
10 Ibmar-ogumakar-ukleged-aila Bab-Dummadga nugsalesgu, we-dummagan ibmar-ogumakar-ukleged-aila-asabin, Bab-Dummadga ibmarmar uksamalad.
10 Os chefes também trouxeram as ofertas para comemorar a dedicação do altar ao serviço de Deus. Quando eles já estavam prontos para apresentar as suas ofertas no altar,
11 Ar ade, Bab-Jehová, Moisésʼga sogsagusad: “Ibmar-ogumakleged-aila-anga-nugsalesadga-ibmar-ukegale, iba-ibagwengi dummagan-war-wargwen anga ibmar ukoed.”
11 o Senhor Deus disse a Moisés: — Os chefes, cada um no seu próprio dia, deverão apresentar as suas ofertas para a dedicação do altar ao meu serviço. As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano.
12 Iba-gebe-onodedgine, Aminadab-machi-Naasón-inse Bab-Jehováʼga ibmar senonikid. We-Naasónʼde, e-dad-dummad-Judáʼgi danikid.
12 — ausente —
13 Naasón Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi, wemalad:
13 — ausente —
14 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
14 — ausente —
15 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
15 — ausente —
16 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
16 — ausente —
17 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
17 — ausente —
18 Ibabogi, Zuar-machi-Natanael, Bab-Jehováʼga ibmar-senonimogad. We-Natanaelʼde dad-dummad-Isacarʼgi-danimalad-e-dummadid.
18 — ausente —
19 Natanael Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi, wemalad:
19 — ausente —
20 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
20 — ausente —
21 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
21 — ausente —
22 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
22 — ausente —
23 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
23 — ausente —
24 Ibapaagine, Helón-machi-Eliab, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Eliabʼde dad-dummad-Zabulónʼgi-danimalad-e-dummadid.
24 — ausente —
25 We-Eliab Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
25 — ausente —
26 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
26 — ausente —
27 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
27 — ausente —
28 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
28 — ausente —
29 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
29 — ausente —
30 Ibabakegine, Sedeur-machi-Elisur, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Elisurʼde dad-dummad-Rubénʼgi-danimalad-e-dummadid.
30 — ausente —
31 We-Elisur Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
31 — ausente —
32 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
32 — ausente —
33 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
33 — ausente —
34 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
34 — ausente —
35 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
35 — ausente —
36 Ibatargine, Zurisadai-machi-Selumiel, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Selumielʼde dad-dummad-Simeónʼgi-danimalad-e-dummadid.
36 — ausente —
37 We-Selumiel Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
37 — ausente —
38 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
38 — ausente —
39 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
39 — ausente —
40 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
40 — ausente —
41 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
41 — ausente —
42 Ibanergwadgi (6), Deuel-e-machi-Eliasaf, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Eliasafʼde dad-dummad-Gadʼgi-danimalad-e-dummadid.
42 — ausente —
43 We-Eliasaf Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
43 — ausente —
44 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
44 — ausente —
45 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
45 — ausente —
46 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
46 — ausente —
47 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
47 — ausente —
48 Ibagugledgi (7), Amiud-machi-Elisama, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Elisamaʼde dad-dummad-Efraínʼgi-danimalad-e-dummadid.
48 — ausente —
49 We-Elisama Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
49 — ausente —
50 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
50 — ausente —
51 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
51 — ausente —
52 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
52 — ausente —
53 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
53 — ausente —
54 Ibabaabakadgi (8), Pedasur-machi-Gamaliel, Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Gamalielʼde dad-dummad-Manasésʼgi-danimalad-e-dummadid.
54 — ausente —
55 We-Gamaliel Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
55 — ausente —
56 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
56 — ausente —
57 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
57 — ausente —
58 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
58 — ausente —
59 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
59 — ausente —
60 Ibabakebakadgi (9), Gedeoni-machi-Abidán, Bab-Jehováʼga ibmar-senonimogad. We-Abidánʼde dad-dummad-Benjamín-e-dummadid.
60 — ausente —
61 We-Abidán Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
61 — ausente —
62 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
62 — ausente —
63 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
63 — ausente —
64 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
64 — ausente —
65 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
65 — ausente —
66 Ibambegi (10), Amisadai-machi-Ahiezer, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Ahiezerʼde dad-dummad-Danʼgi-danimalad-e-dummadid.
66 — ausente —
67 We-Ahiezer Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
67 — ausente —
68 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
68 — ausente —
69 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
69 — ausente —
70 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
70 — ausente —
71 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
71 — ausente —
72 Ibambe-gakagwensakgi (11), Ocrán-machi-Pagiel, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Pagielʼde dad-dummad-Aserʼgi-danimalad-e-dummadid.
72 — ausente —
73 We-Pagiel Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
73 — ausente —
74 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
74 — ausente —
75 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
75 — ausente —
76 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
76 — ausente —
77 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
77 — ausente —
78 Ibambe-gakabogi (12), Enán-machi-Ahira, Bab-Jehováʼga ibmar senonimogad. We-Ahiraʼde dad-dummad-Neftalíʼgi-danimalad-e-dummadid.
78 — ausente —
79 We-Ahira Bab-Jehováʼga-ibmar-uksadi wemalad:
79 — ausente —
80 Degine, or-wesar-dummad gagwen, mani-sibugan-gwaambe-aidikue-wilub (10) senonibalid.
80 — ausente —
81 Deginbali, Bab-Dummadga ibmar-ogumakar-ukega we-ibmarmar senonibalid:
81 — ausente —
82 Deginbali, e-isgued-osulogega, sibad-machered wargwen, Bab-Dummadga-ukega senonibalid.
82 — ausente —
83 Deginbali, gwenatigwar-guega, we-ibdurgan senonibalid:
83 — ausente —
84 Weyobi, Israel-dulemar-e-dummagan Bab-Jehováʼga ibmar-ogumakar-ukleged-aila nug-imaknanaigusgu ibmarmar senonigusmalad:
84 — ausente —
85 Mani-bate gwa-gwagwengi, mani-dulanergwa-gakambe-aidiku (130) nanaed.
85 — ausente —
86 Or-wesar-warambe-gakabo (12) egi ina-wawadikid-ena-senonimaladi, a-or-wesar-ga-gagwengi mani-ambe-aidiku (10) nanaed.
86 doze pratos de ouro pesando um quilo trezentos e oitenta gramas (os pratos estavam cheios de incenso);
87 Bab-Jehováʼga ibdurgan-ogumakar-ukega senonimaladdina, weyob mergued:
87 como ofertas a serem completamente queimadas, doze touros novos, doze carneiros e doze carneirinhos de um ano, junto com as ofertas de cereais que acompanham essas ofertas; como ofertas para tirar pecados, doze bodes;
88 Gwenatigwar-guega, ibdurgan-senonimalad, weyob mergued:
88 e, como ofertas de paz, vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta carneirinhos de um ano.
89 Moisés Bab-Jehová-ebo-sunmakega, Bab-Jehová-dulemarbo-ambikued-negse dogdegu, Moisés, Bab-Jehová-ega-sunmake itosad. Bab-Jehová-Dulemarbo-Igar-Mesisad-Ulu-e-atued-birgi, baliwitur-warbo-querubinʼye-nugad-gwichimalad-imbagi ega sunmake itosad. Weyobi, Bab-Jehová Moisés-ebo sunmakdaed.
89 Quando Moisés entrou na Tenda Sagrada para falar com o Senhor , ouviu a voz de Deus falando com ele de cima da tampa da arca da aliança , do meio dos dois querubins (Era assim que Deus falava com Moisés.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?