Efésios 3

COE vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Chʉ'ʉ, Pablo, mʉsanʉkonare judío peonare Jesucristo pa'iche chʉ'vakʉna pãipi chẽa cuaorena pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ.
1 Gorɨxo émáyɨ́né tɨ́nɨ Judayene tɨ́nɨ nawínɨ neakumɨxɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ Poronɨ —Nionɨ Kiraisɨ Jisaso nánɨ émáyɨ́né wáɨ́ searɨmearɨŋagɨ nánɨ gwɨ́ nɨŋwɨrárɨgɨ́onɨrɨnɨ.
2 Dios chʉ'ʉni re'oja'che cho'okaiʉ Repaʉ chʉ'o mʉsanʉkonani judío peonani chʉ'vaa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Jã'a asacosome mʉsanʉkona.
2 Ai “Gorɨxo nionɨ wá nɨnɨwianɨrɨ émáyɨ́né wáɨ́ searɨmɨ́a nánɨ nɨrɨ́peaŋɨ́pɨ nánɨ seyɨ́né rɨxa arɨ́á rɨ́a wíɨ́awixɨnɨ?” nimónarɨnɨ.
3 Chʉ'ʉpi chʉ'vaa'kʉ chini aperʉmʉ kʉamanesichʉ'o churana kʉasi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre. Chura repachʉ'o kʉache jmamakarʉ kʉakʉ tochasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
3 Xwɨyɨ́á nene yumɨ́í neaimónɨŋɨ́pɨ Gorɨxo wɨ́á nókímɨxɨ́agɨ nánɨ apɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. Apɨ nánɨ rɨxa bɨ onɨmiápɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nearɨ searɨ́ɨnɨ.
4 Mʉsanʉkonapi ija'ova'te peore ñani Cristo mʉsanʉkonare judío peonare cho'okaiche'te aperʉmʉ kʉamanesi'ere chʉ'ʉ masiche'te ña masijanaa'me.
4 Seyɨ́né apɨ ɨ́á nɨroróná re yaiwipaxɨ́rɨnɨ, “Gorɨxo eŋíná dánɨ e éɨmɨgɨnɨrɨ yumɨ́í yaiwiárɨrɨ Kiraiso agwɨ ríná neaimɨxɨrɨ eŋɨ́pɨ nánɨ nɨjɨ́á Poro imónɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ apɨrɨ́anɨ?” yaiwipaxɨ́rɨnɨ.
5 Aperʉmʉ pa'isinare irʉmʉ mai masiche kʉamanesi'kʉa'mʉ Dios. Chura Dios Rekocho chʉkʉna'te, Repaʉ neena Jesucristo saosinana'me Repaʉ chʉ'o kʉanare kʉasi'kʉa'mʉ, che'choa'jʉ chini.
5 Ámá eŋíná dánɨ neweáa bagɨ́áyɨ́ apɨ nánɨ xe nɨjɨ́á oimónɨ́poyɨnɨrɨ wɨ́á wókímɨxɨŋɨ́manɨ. E mepa nerɨ aí agwɨ ríná kwíyɨ́pimɨ dánɨ xegɨ́ wáɨ́ wurɨmeiarɨgɨ́áwamɨ tɨ́nɨ wɨ́á rókiamoarɨgɨ́áwamɨ tɨ́nɨ yumɨ́í eŋwɨpeáragɨ́ apɨ nánɨ ananɨ wɨ́á wókímɨxarɨnɨ.
6 Iea'me Repaʉ chura kʉacuhasi'e: Chura Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore asa chẽa judío peona Dios chĩia'me judíopãina'me. Chura ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ peore Jesucristo cho'okaiche'te ja'me koojanaa'me.
6 Yumɨ́í Gorɨxo eŋwɨpeáragɨ́ wɨ́á neaókímɨxɨ́ɨ́pɨ, ayɨ́ rɨpɨrɨnɨ. Émáyɨ́né xwɨyɨ́á yayɨ́ neainarɨŋɨ́pimɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́roróná Kiraisɨ Jisaso tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨgɨ́áyɨ́né imónɨgɨ́ápimɨ dánɨ seyɨ́né Judayɨ́ tɨ́nɨ nawínɨ Gorɨxo ipɨmoárɨŋɨ́pɨ meapaxɨ́ imónɨro ayɨ́ tɨ́nɨ nɨkumɨxɨnɨmáná sɨyikɨ́ ná bɨnɨ imónɨro Gorɨxo “E nɨseaiimɨ́árɨnɨ.” sɨ́mɨmaŋɨ́yo dánɨ réroárɨŋɨ́pɨ ayɨ́ tɨ́nɨ nawínɨ seaímeapaxɨ́ imónɨro egɨ́áyɨ́nérɨnɨ. Yumɨ́í Gorɨxo eŋwɨpeáragɨ́ wɨ́á neaókímɨxɨ́ɨ́pɨ, ayɨ́ apɨrɨnɨ.
7 Mʉsanʉkonare judío peonani Dios chʉ'ʉre Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore si'arʉmʉ chʉ'vakʉ paaʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Peore Masikʉjekʉ chʉ'ʉpi masi chʉ'vaa'kʉ chini cho'okaimʉ Repaʉ chʉ'ʉre.
7 Gorɨxo xwɨyɨ́á apɨ wáɨ́ nurɨmeíwɨnɨgɨnɨrɨ nɨnɨrɨ́pearɨ́ná “Omɨŋɨ́nɨŋɨ́ e niinɨ́a nánɨ wá nɨwianɨrɨ anɨpá e owiimɨnɨ.” yaiwiŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ niirɨ “Eŋɨ́ sɨxɨ́ owímɨxɨmɨnɨ.” yaiwiŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ niirɨ nerɨ nɨrɨ́peaŋɨ́rɨnɨ.
8 Chʉ'ʉre Repaʉ neenare na'a rʉa cu'ache cho'osi'kʉreta'ni soisi'kʉa'mʉ Dios, mʉsanʉkonare judío peonani Jesucristo Repaʉ neenare karama'ñe re'oja'che cho'okaiche'te chʉ'vaa'kʉ chini.
8 Ámá Gorɨxoyá imónɨgɨ́áyo onaxɨ́yɨkwɨnɨ imónɨŋáonɨ, ayɨ́ nionɨ imónɨŋá aiwɨ o émáyo awiaxɨ́ xegɨ́ bɨ imónɨŋɨ́ Kiraiso neaiiŋɨ́pɨ —Apɨ aga seáyɨ émɨ imónɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ ámá wigɨ́ dɨŋɨ́yo dánɨ wí “Ayɨ́ apɨrɨ́anɨ?” yaiwipaxɨ́ mimónɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ nánɨ wáɨ́ urɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ Gorɨxo wá apɨ e nɨnɨwianɨrɨ nɨrɨ́peaŋɨ́rɨnɨ.
9 Ũcuachi'a chʉ'ʉre si'avãjʉpãi che'choche jo'kasi'kʉa'mʉ Dios, chejana'me repacheja pa'iche peore Cho'osi'kʉ aperʉmʉ cho'ora chiisi'e kʉamanesi'ere repanapi masia'jʉ chini.
9 Ámá Gorɨxo ayo e wiíɨmɨgɨnɨrɨ yumɨ́í yaiwiáragɨ́pɨ nánɨ re yaiwipɨ́rɨ́a nánɨ, “Gorɨxo nerɨ́ná xɨ́o yaiwiáragɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ eŋɨ́rɨ́anɨ?” yaiwipɨ́rɨ́a nánɨ wɨ́á wókímɨxɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ enɨ nɨrɨ́peaŋɨ́rɨnɨ. Xámɨ Gorɨxo —O amɨpí nɨ́nɨ imɨxɨŋorɨnɨ. O ínɨmɨ rɨpɨ yaiwiáragɨ́pɨ nánɨ, “Ámáyo yeáyɨ́ uyimɨxemeámɨ́a nánɨ apɨ éɨmɨgɨnɨ.” yaiwiáragɨ́pɨ nánɨ “Ámá xe ananɨ nɨjɨ́á oimónɨ́poyɨ.” mɨyaiwí yumɨ́í nɨwia wagɨ́rɨnɨ.
10 Jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ irʉmʉ canapi si'avãjʉpãi judíopãina'me judío peona Jesure cuasajʉ ja'me chi'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉna ángelena'me vati Repaʉ si'ache peore masiche'te ña masia'jʉ chini.
10 Agwɨ ríná aŋɨ́na tɨ́ŋɨ́mɨnɨ nénɨ́ tɨ́gɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ ámɨná imónɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ Gorɨxo ámá xɨxegɨ́nɨ imónɨgɨ́áyɨ́ nɨkumɨxɨmáná sɨyikɨ́ ná bɨnɨ wimɨxarɨŋagɨ sɨŋwɨ́ nɨwɨnɨróná “Nɨjɨ́á xɨxegɨ́nɨ Gorɨxo imónɨŋɨ́pɨ sɨxɨ́ ínɨŋáná nɨkwioámɨga eaarɨŋɨ́pɨ yapɨ rɨ́a imónɨnɨ?” yaiwipɨ́rɨ́a nánɨ eŋíná dánɨ ámáyo yumɨ́í nɨwia wagɨ́rɨnɨ.
11 Aperʉmʉ Dios Repaʉ cho'ora chiisi'e Jesucristoni Maire Paakʉni chʉ̃'ʉʉna cho'ocuhasi'kʉa'mʉ.
11 Apɨ e nerɨ́ná xɨ́o eŋíná dánɨ “E éɨmɨgɨnɨ.” yaiwiáragɨ́pɨ —Apɨ negɨ́ Ámɨná Kiraisɨ Jisaso neaiiŋɨ́pimɨ dánɨ xɨxenɨ yárɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ eŋɨnigɨnɨ.
12 Chura Jesucristoji Maire Paakʉji cho'okaiʉna, “Dios chʉ'ʉre pojoja'mʉ”, chiijʉ cuasa, vajʉchʉma'ñe Diore sẽere'omʉ maire Repaʉ'te cuasanare.
12 Kiraiso tɨ́nɨ nikárɨnɨrane nánɨ ayá igigɨ́ mé epaxɨ́rɨnɨ. “Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ bɨ ouraneyɨ.” nɨneaimónɨrɨ́ná omɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́rorɨŋɨ́pimɨ dánɨ “Ananɨ arɨ́á neainɨŋoɨ.” nɨyaiwirane o tɨ́ámɨnɨ́nɨŋɨ́ nurane rɨxɨŋɨ́ urɨpaxɨ́ imónɨŋwɨnɨ.
13 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉsanʉkonani chʉ'vakʉ cu'ache cho'ocojñoñe'te cuasajʉ sʉmava'na pa'imanejʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani re'oja'che cho'okaiʉna pojojʉ̃'ʉ.
13 Ayɨnánɨ nionɨ re osearɨmɨnɨ, “Nionɨ seyɨ́né arɨrá seaimɨnɨrɨ yarɨŋápɨ nánɨ xeanɨŋɨ́ rɨpɨ nímeáɨ́pɨ nánɨ Gorɨxomɨ nurɨróná anɨgwɨ maŋɨ́ rɨ́nɨŋɨ́ meaárɨnanɨgɨnɨrɨ kikiɨ́á mepanɨ.” osearɨmɨnɨ. Nionɨ nímeáɨ́pɨ, ayɨ́ apimɨ dánɨ seyɨ́né seáyɨ e imónɨpɨ́rɨ́a nánɨ nímeaarɨŋagɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ.
14 Jã'are peore cuasakʉ ro're ñu'iʉ mai Ja'kʉni sẽekaimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
14 — ausente —
15 Ũcuaʉji cho'oʉna si'avãjʉpãi cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'ina pa'ime.
15 — ausente —
16 Mai Ja'kʉni sẽekaimʉ chʉ'ʉ, si'ache peore Paakʉ Dios, Rekochoji mʉsanʉkona rekoñoãna cho'okaiʉna na'a masi cuasajʉ cu'ache jʉvomasijʉ re'oja'che paapʉ chini.
16 “Joxɨ Epesasɨ ŋweáyo joxɨyá kwíyɨ́pimɨ dánɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ weámɨxeɨ. E nerɨ́ná joxɨ píránɨŋɨ́ rɨxɨ́dɨpɨ́rɨ́a nánɨ seáyɨ e xewanɨŋoxɨ nikɨ́nɨrɨ imónɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ wigɨ́ dɨŋɨ́ eŋɨ́ sɨxɨ́ weámɨxeɨ.” urarɨŋárɨnɨ.
17 Cristoji mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasanani ja'me pa'iʉ chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ chiiche cho'ojʉ paapʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Repaʉji cho'okaiʉna mʉsanʉkonapi chekʉnani si'arʉmʉ cuasajʉ paapʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ.
17 Ámá aŋɨ́ wiwámɨ nɨpáwirɨ́ná yarɨgɨ́ápa Kiraiso segɨ́ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨgɨ́ápimɨ dánɨ nɨ́wiapɨrɨ oseaŋweanɨrɨ rɨxɨŋɨ́ “Eŋɨ́ sɨxɨ́ weámɨxeɨ.” seaurɨyarɨŋárɨnɨ. Íkɨ́á xwɨ́áyo pɨpɨŋɨ́ nɨwárɨrɨ xaíwɨ́ roarɨŋɨ́pa seyɨ́né enɨ axɨ́pɨ e nero Gorɨxo wá seawianɨŋɨ́pimɨ pɨpɨŋɨ́nɨŋɨ́ nɨwárɨro xaíwɨ́ róɨ́rɨxɨnɨrɨ seaurɨyarɨŋárɨnɨ.
18 Mai Jesús neenapi Repaʉ maire chiiche'te ũcuanʉko masiñu chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Repaʉ maire cuasakʉ rʉa oiʉ re'oja'che paamʉ.
18 — ausente —
19 Cristo maire oiche'te na'a rʉa masia'jʉ chini sẽekaimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni rʉarepajekʉna peore masicu'amʉ maire. Diopi re'oja'chechi'a Pa'ikʉji mʉsanʉkonani re'oja'che cho'okaiʉna Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'imasia'jʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ.
19 — ausente —
20 Dios pãi ũcuanʉkore pojocojñokʉ paaʉ. Repaʉ mai rekoñoã care'vakaikʉ'mʉ. Peore Masikʉjekʉ si'ache re'oja'che cho'okaimasimʉ maire. Mai sẽeñe cho'okaiʉ sẽema'ñejẽ'e cho'okaimʉ. Mai sẽñu chiiche na'a cajejaiche cho'okaiʉ mai sẽecuasama'ñejẽ'e si'ache peore re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ.
20 — ausente —
21 Jã'ajekʉna Jesucristo maire cho'okaikʉjekʉna mai Repaʉ'te cuasana Dioni si'arʉmʉ cuhama'ñe pojojʉ pañu. Jã'aja'ñe paaʉ.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra