Números 4

CMN2006 vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 主对摩西和亚伦说∶
1 Então o S enhor disse a Moisés e a Arão:
2 “你们要按照家族和宗族世系对利未人中的哥辖人进行人口普查。
2 “Realizem um censo dos membros dos clãs e das famílias da divisão coatita da tribo de Levi.
3 凡30岁至50岁之间适于在会幕中执礼的男人,都要登记在册。
3 Façam uma lista de todos os homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro.
4 哥辖人的职责是搬运圣幕内的至圣物。
4 “Os deveres dos coatitas na tenda do encontro serão relacionados aos objetos mais sagrados.
5 当以色列人拔营起身的时候,亚伦和他的儿子们必须进入圣幕,取下约柜前的帷幔,盖在约柜上面。
5 Quando o acampamento se deslocar de um lugar para outro, Arão e seus filhos entrarão primeiro na tenda do encontro para remover a cortina interna e usá-la para cobrir a arca da aliança.
6 他们必须在上面盖上一块精美的皮料,再蒙上一块纯兰色的布,然后把约柜的杠子安好。
6 Depois, cobrirão a cortina interna com couro fino e, por cima do couro, estenderão uma peça única de pano azul. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar a arca.
7 “他们要在圣桌上铺上一块兰布,把盘子、勺子、奠酒用的壶和杯陈列在桌子上。供饼要常年设在圣桌上,
7 “Em seguida, estenderão um pano azul sobre a mesa onde ficam expostos os pães da presença, e sobre o pano azul colocarão as tigelas, as colheres, as jarras e as vasilhas para as ofertas derramadas e o pão da presença.
8 然后,用一块红布蒙在这些物品上,再盖上一块精美的皮料,再把供桌的杠子安好。
8 Sobre tudo isso estenderão um pano vermelho e, por cima dele, uma cobertura de couro fino. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar a mesa.
9 “他们要用一块兰布蒙住灯台、灯、灯花剪、蜡花盘和所有盛灯油的容器,
9 “Depois, cobrirão com um pano azul o candelabro, suas lâmpadas, os cortadores de pavio, os apagadores e as vasilhas especiais para o óleo.
10 然后,把灯台和所有应用器具用精美的皮料包好,放到抬架上。
10 Cobrirão o candelabro e seus acessórios com couro fino e os colocarão sobre o suporte usado para transportá-los.
11 “他们要用一块兰布蒙在金祭坛上,再用精美的皮料把它盖住,然后,把杠子安好。
11 “Em seguida, estenderão um pano azul sobre o altar de ouro e cobrirão o pano com couro fino. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar o altar.
12 “他们要用兰布把圣所里的所有应用器具包起来,再用精美的皮料盖好,放到抬架上。
12 Os demais utensílios usados no serviço do santuário serão embrulhados em pano azul, cobertos com couro fino e colocados sobre o suporte usado para transportá-los.
13 “他们要除去祭坛上的灰烬,用紫色的布把祭坛蒙好。
13 “Removerão as cinzas do altar de sacrifícios e o cobrirão com um pano roxo.
14 然后,把祭坛的所有应用器具-火盘、叉子、火铲、火盆,放在祭坛上,用精美的皮料把它们盖住,再把祭坛的杠子安好。
14 Colocarão todos os utensílios do altar — os braseiros, os garfos para a carne, as pás, as bacias e todos os recipientes — sobre o pano e os cobrirão com couro fino. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar o altar.
15 “拔营之前,等到亚伦和他的儿子们把圣物和所有器具包好之后,哥辖人才能进来搬运这些东西,以免因为触摸圣物而致死。哥辖人的职责是搬运圣幕内的所有这些器具,
15 O acampamento estará pronto para se deslocar quando Arão e seus filhos tiverem terminado de cobrir o santuário e todos os objetos sagrados. Os coatitas virão e transportarão tudo até o lugar de destino. Contudo, não tocarão nos objetos sagrados, pois, se o fizerem, morrerão. Esses são os utensílios da tenda do encontro que os coatitas transportarão.
16 亚伦的儿子以利亚撒负责看守整个圣幕,以及香、灯油、日常的素祭、圣膏油,和圣幕内的全部圣物及其用具。”
16 “Eleazar, filho do sacerdote Arão, será responsável pelo óleo usado no candelabro, pelo incenso perfumado, pelas ofertas diárias de cereal e pelo óleo da unção. De fato, será responsável por todo o tabernáculo e tudo que nele há, incluindo o santuário e seus objetos”.
17 主对摩西和亚伦说∶
17 Então o S enhor disse a Moisés e a Arão:
18 “不要让哥辖宗族因接触或看见圣物而被从利未人中灭绝。
18 “Não permitam que os clãs coatitas sejam eliminados do meio dos levitas.
19 当他们走近至圣物的时候,亚伦和他的儿子们要进去给他们每个人指派应该做的工作和要搬运的东西,
19 Para que eles vivam e não morram quando se aproximarem dos objetos mais sagrados, vocês devem fazer o seguinte: Arão e seus filhos sempre entrarão com os coatitas e dirão a cada um o que deve fazer ou carregar.
20 使他们完全见不到圣物,免得他们被击杀。”
20 Os coatitas jamais entrarão para ver os objetos sagrados, nem mesmo por um momento, pois, se o fizerem, morrerão”.
21 主对摩西说∶
21 O S enhor disse a Moisés:
22 “你也要按照家族和宗族世系对革顺人进行人口普查。
22 “Realize um censo dos membros dos clãs e das famílias da divisão gersonita da tribo de Levi.
23 凡30岁至50岁之间适于在会幕中执礼的男人,都要登记在册。
23 Faça uma lista de todos os homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro.
24 “革顺人的职责是整装和搬运以下物品∶
24 “Os clãs gersonitas serão responsáveis pelo serviço geral e pelo transporte de cargas.
25 圣幕的帷幔、会幕、幕顶、盖在幕顶上的精美的皮料、会幕的门帘、
25 Levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda do encontro com suas coberturas, a cobertura externa de couro fino e a cortina da entrada da tenda do encontro.
26 围院子的帷幔、院子的门帘(院子是用来围圣幕和祭坛的)、绳子,以及有关的工具和应用器具;他们要承担与这些有关的所有劳务。
26 Levarão também as cortinas divisórias do pátio ao redor do tabernáculo e do altar, a cortina da entrada do pátio, as cordas e todos os objetos relacionados ao seu uso. Os gersonitas são responsáveis por todos esses itens.
27 革顺人所有的工作,即整装和搬运都必须在亚伦和他的儿子们的指导下进行。你要让他们负责保管好他们所搬运的一切。
27 Arão e seus filhos orientarão os gersonitas a respeito de suas funções, seja o transporte dos objetos ou a execução de outras tarefas. Encarregarão os gersonitas daquilo que devem transportar.
28 以上是革顺人在圣幕中的职责。他们在亚伦的儿子以他玛的指导下工作。
28 Essas são as funções dos clãs gersonitas na tenda do encontro. Prestarão contas de suas responsabilidades diretamente a Itamar, filho do sacerdote Arão.”
29 “你要按照家族和宗族世系对米拉利人进行人口普查。
29 “Registre agora os nomes dos membros dos clãs e das famílias da divisão merarita da tribo de Levi.
30 凡30岁至50岁之间适于在会幕中执礼的男人,都要登记在册。
30 Faça uma lista de todos os homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro.
31 米拉利人的职责是保管和搬运会幕的骨架、横木、柱子、底座、
31 “Sua única função na tenda do encontro será transportar cargas. Levarão as armações do tabernáculo, os travessões, as colunas e as bases,
32 院子四周的柱子及其底座、支搭帐幕的橛子和绳子,以及所有的应用器具。要指定每个人所保管和搬运的物品,并记下物品的名称。
32 as colunas das divisórias do pátio com suas bases, estacas e cordas, e todos os utensílios e objetos relacionados ao seu uso. Encarregue cada um, por nome, daquilo que deve transportar.
33 以上是米拉利人在圣幕中的职责。他们在祭司亚伦的儿子以他玛的指导下工作。”
33 Essa é a função dos clãs meraritas na tenda do encontro. Prestarão contas de sua responsabilidade diretamente a Itamar, filho do sacerdote Arão”.
34 摩西、亚伦和会众的首领们按照家族和宗族世系对哥辖人进行了登记。
34 Moisés, Arão e os líderes da comunidade fizeram uma lista com os nomes dos membros da divisão coatita de acordo com seus clãs e famílias.
35 凡30岁至50岁之间有资格在圣幕中执礼的男人都登记在册,
35 A lista incluía todos os homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro,
36 总计有2750人。
36 totalizando 2.750, de acordo com seus clãs.
37 这是哥辖宗族中由摩西和亚伦遵照主的命令所登记的可以在圣幕中执礼的人。
37 Esse foi, portanto, o total dos membros dos clãs coatitas qualificados para servir na tenda do encontro. Moisés e Arão os registraram conforme o S enhor havia ordenado por meio de Moisés.
38 革顺人按照家族和宗族世系进行了登记。
38 Fizeram uma lista da divisão gersonita de acordo com seus clãs e famílias.
39 凡30岁至50岁之间有资格在圣幕中执礼的男人都登记在册,
39 A lista incluía todos os homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro,
40 总计有2630人。
40 totalizando 2.630, de acordo com seus clãs e famílias.
41 这是革顺宗族中由摩西和亚伦遵照主的命令所登记的可以在圣幕中执礼的人。
41 Esse foi, portanto, o total dos membros dos clãs gersonitas qualificados para servir na tenda do encontro. Moisés e Arão os registraram conforme o S enhor havia ordenado.
42 米拉利人按照家族和宗族世系进行了登记。
42 Fizeram uma lista da divisão merarita de acordo com seus clãs e famílias.
43 凡30岁至50岁之间有资格在圣幕中执礼的男人都登记在册,
43 A lista incluía todos os homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro,
44 总计有3200人。
44 totalizando 3.200.
45 这是米拉利宗族中由摩西和亚伦遵照主的命令所登记的可以在圣幕中执礼的人。
45 Esse foi, portanto, o total dos membros dos clãs meraritas. Moisés e Arão os registraram conforme o S enhor havia ordenado por meio de Moisés.
46 摩西、亚伦和以色列的众首领按照家族和宗族世系对利未人进行了登记。
46 Assim, Moisés, Arão e os líderes de Israel fizeram uma lista de todos os levitas de acordo com seus clãs e famílias.
47 凡30岁至50岁之间有资格做与会幕有关的工作和搬运物品的男人都登记在册,
47 O total de homens de 30 a 50 anos qualificados para servir na tenda do encontro e para transportá-la
48 总计有8580人。
48 foi de 8.580.
49 摩西遵照主的命令,对所有的利未人进行了清点登记。每个利未人各司其责,专一负责一定的整装和搬运工作。这是主的意旨。
49 Quando registraram os nomes, conforme o S enhor havia ordenado, encarregaram cada homem de sua tarefa e lhe disseram o que devia transportar. Desse modo, o registro foi completado, conforme o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra