Números 24
CLVUL vs ARA
1 Cumque vidisset Balaam quod placeret Domino ut benediceret Israli, nequaquam abiit ut ante perrexerat, ut augurium qureret : sed dirigens contra desertum vultum suum,
1 Vendo Balaão que bem parecia aos olhos do Senhor que abençoasse a Israel, não foi esta vez, como antes, ao encontro de agouros, mas voltou o rosto para o deserto.
2 et elevans oculos, vidit Isral in tentoriis commorantem per tribus suas : et irruente in se spiritu Dei,
2 Levantando Balaão os olhos e vendo Israel acampado segundo as suas tribos, veio sobre ele o Espírito de Deus.
3 assumpta parabola, ait : [Dixit Balaam filius Beor :dixit homo, cujus obturatus est oculus :
3 Proferiu a sua palavra e disse: Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos;
4 dixit auditor sermonum Dei,qui visionem Omnipotentis intuitus est,qui cadit, et sic aperiuntur oculi ejus :
4 palavra daquele que ouve os ditos de Deus, o que tem a visão do Todo-Poderoso e prostra-se, porém de olhos abertos:
5 Quam pulchra tabernacula tua, Jacob,et tentoria tua, Isral !
5 Que boas são as tuas tendas, ó Jacó! Que boas são as tuas moradas, ó Israel!
6 ut valles nemoros,ut horti juxta fluvios irrigui,ut tabernacula qu fixit Dominus,quasi cedri prope aquas.
6 Como vales que se estendem, como jardins à beira dos rios, como árvores de sândalo que o como cedros junto às águas.
7 Fluet aqua de situla ejus,et semen illius erit in aquas multas.Tolletur propter Agag, rex ejus,et auferetur regnum illius.
7 Águas manarão de seus baldes, e as suas sementeiras terão águas abundantes; o seu rei se levantará mais do que Agague, e o seu reino será exaltado.
8 Deus eduxit illum de gypto,cujus fortitudo similis est rhinocerotis.Devorabunt gentes hostes illius,ossaque eorum confringent, et perforabunt sagittis.
8 Deus tirou do Egito a Israel, cujas forças são como as do boi selvagem; consumirá as nações, seus inimigos, e quebrará seus ossos, e, com as suas setas, os atravessará.
9 Accubans dormivit ut leo,et quasi lena, quam suscitare nullus audebit.Qui benedixerit tibi, erit et ipse benedictus :qui maledixerit, in maledictione reputabitur.]
9 Este abaixou-se, deitou-se como leão e como leoa; quem o despertará? Benditos os que te abençoarem, e malditos os que te amaldiçoarem.
10 Iratusque Balac contra Balaam, complosis manibus ait : Ad maledicendum inimicis meis vocavi te, quibus e contrario tertio benedixisti :
10 Então, a ira de Balaque se acendeu contra Balaão, e bateu ele as suas palmas. Disse Balaque a Balaão: Chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos; porém, agora, já três vezes, somente os abençoaste.
11 revertere ad locum tuum. Decreveram quidem magnifice honorare te, sed Dominus privavit te honore disposito.
11 Agora, pois, vai-te embora para tua casa; eu dissera que te cumularia de honras; mas eis que o Senhor te privou delas.
12 Respondit Balaam ad Balac : Nonne nuntiis tuis, quos misisti ad me, dixi :
12 Então, Balaão disse a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo:
13 Si dederit mihi Balac plenam domum suam argenti et auri, non potero prterire sermonem Domini Dei mei, ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo : sed quidquid Dominus dixerit, hoc loquar ?
13 ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, não poderia traspassar o mandado do Senhor , fazendo de mim mesmo bem ou mal; o que o Senhor falar, isso falarei?
14 verumtamen pergens ad populum meum, dabo consilium, quid populus tuus populo huic faciat extremo tempore.
14 Agora, eis que vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que fará este povo ao teu, nos últimos dias.
15 Sumpta igitur parabola, rursum ait : [Dixit Balaam filius Beor :dixit homo, cujus obturatus est oculus :
15 Então, proferiu a sua palavra e disse: Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos,
16 dixit auditor sermonum Dei,qui novit doctrinam Altissimi,et visiones Omnipotentis videt,qui cadens apertos habet oculos :
16 palavra daquele que ouve os ditos de Deus e sabe a ciência do Altíssimo; daquele que tem a visão do Todo-Poderoso e prostra-se, porém de olhos abertos:
17 Videbo eum, sed non modo :intuebor illum, sed non prope.Orietur stella ex Jacob,et consurget virga de Isral :et percutiet duces Moab,vastabitque omnes filios Seth.
17 Vê-lo-ei, mas não agora; contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó, de Israel subirá um cetro que ferirá as têmporas de Moabe e destruirá todos os filhos de Sete.
18 Et erit Iduma possessio ejus :hreditas Seir cedet inimicis suis :Isral vero fortiter aget.
18 Edom será uma possessão; Seir, seus inimigos, também será uma possessão; mas Israel fará proezas.
19 De Jacob erit qui dominetur,et perdat reliquias civitatis./]
19 De Jacó sairá o dominador e exterminará os que restam das cidades.
20 Cumque vidisset Amalec, assumens parabolam, ait : [Principium gentium Amalec,cujus extrema perdentur.]
20 Viu Balaão a Amaleque, proferiu a sua palavra e disse: Amaleque é o primeiro das nações; porém o seu fim será destruição.
21 Vidit quoque Cinum : et assumpta parabola, ait : [Robustum quidem est habitaculum tuum :sed si in petra posueris nidum tuum,
21 Viu os queneus, proferiu a sua palavra e disse: Segura está a tua habitação, e puseste o teu ninho na penha.
22 et fueris electus de stirpe Cin,quamdiu poteris permanere ? Assur enim capiet te.]
22 Todavia, o queneu será consumido. Até quando? Assur te levará cativo.
23 Assumptaque parabola iterum locutus est : [Heu ! quis victurus est,quando ista faciet Deus ?
23 Proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?
24 Venient in trieribus de Italia :superabunt Assyrios, vastabuntque Hebros, et ad extremum etiam ipsi peribunt.]
24 Homens virão das costas de Quitim em suas naus; afligirão a Assur e a Héber; e também eles mesmos perecerão.
25 Surrexitque Balaam, et reversus est in locum suum : Balac quoque via, qua venerat, rediit.
25 Então, Balaão se levantou, e se foi, e voltou para a sua terra; e também Balaque se foi pelo seu caminho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?