Salmos 106

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 هەلیلویا!
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 کێ باسی پاڵەوانیێتی یەزدان دەکات؟
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 خۆزگە دەخوازرێ بەوانەی دادپەروەری پەیڕەو دەکەن،
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 ئەی یەزدان، لە کاتی ڕەزامەندیت لە گەلەکەت یادم بکەرەوە،
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 بۆ ئەوەی خۆشگوزەرانی هەڵبژێردراوانت ببینم،
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 ئێمە وەک باوباپیران گوناهمان کرد،
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 کاتێک باوکانمان لە میسر بوون،
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 بەڵام لەبەر ناوی خۆی ڕزگاری کردن،
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 لە دەریای سووری ڕاخوڕی، وشک بوو،
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 لە دەست ناحەز ڕزگاری کردن،
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 ئاو دوژمنانی ئەوانەی داپۆشی،
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 ئەوسا بڕوایان بە بەڵێنەکانی کرد،
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 بەڵام هەر زوو کردارەکانی ئەویان لەیادچوو،
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 بەڵکو لە چۆڵەوانی نەوسیان هەستا،
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 ئەوەی داوایان کرد، پێیدان،
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 لە ئۆردوگا بەغیلییان برد بە موسا و
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 زەوی لێک بووەوە و داتانی قووت دا،
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 ئاگر بەربووە تاقمەکەیان،
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 لە حۆرێڤ گوێرەکەیەکیان دروستکرد،
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 شکۆیان گۆڕییەوە
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 خودای ڕزگارکەری خۆیان لەبیر کرد،
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 پەرجووەکان لە وڵاتی حام،
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 ئینجا فەرمووی لەناودەچن،
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 خاکی خۆشییان بە سووک زانی،
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 لەناو خێوەتەکانیاندا کەوتنە بۆڵەبۆڵ،
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 ئەویش سوێندی بۆ خواردن،
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 نەوەکانیان لەنێو نەتەوەکان بخات و
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 پەیوەست بوون بە بەعلی پەعۆرەوە،
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 بە کردەوەکانیان یەزدانیان پەست کرد،
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 بەڵام فینەحاس هەستا و
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 بە ڕاستودروستی بۆی دانرا،
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 لەلای مێرگی مەریبا یەزدانیان تووڕە کرد و
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 چونکە کاتێک ئەوان لە ڕۆحی خودا یاخیبوون،
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 گەلەکانیان لەناونەبرد،
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 بەڵکو لەگەڵ نەتەوەکان تێکەڵاو بوون،
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 بتەکانی ئەوانیان پەرست و
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 کوڕ و کچانی خۆیان
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 خوێنێکی بێتاوانیان ڕشت،
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 گڵاو بوون بە کردەوەکانیان،
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 لەبەر ئەوە تووڕەیی یەزدان بەسەر گەلەکەیدا جۆشا،
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 ژێردەستەی نەتەوەکانی کردن،
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 دوژمنەکانیان تەنگیان پێ هەڵچنین،
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 زۆر جار دەربازی کردن،
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 بەڵام لە تەنگانەیاندا ئاوڕی لێ دانەوە،
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 لە پێناوی ئەوان پەیمانی خۆی هێنایەوە یاد،
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 وای کرد ئەوانەی بە دیل گرتوویانن،
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، ڕزگارمان بکە،
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل،
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.