Números 2

CAC vs BKJ

Sair da comparação
1 Ix yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés yed' d'a vin̈aj Aarón icha tic:
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 Ayic sb'oanq'ue scampamento eb' israel d'a junoc lugar, junjun tz'aj d'a yalan̈ sbandera yed' junjun macquiltaquil, yovalil najattac val tz'ajel eb' d'a spatic yichan̈ mantiado, aton b'aj tzin ch'ox in b'a.
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 A d'a stojolal b'aj sjavi c'u, ata' tz'aj scampamento oxe' in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Judá. A eb' soldado yic yin̈tilal Judá chi', a vin̈aj Naasón yuninal vin̈aj Aminadab ayoch yajaliloc eb'.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 Ato a' yalan sb'isul, ay 74 mil 600 eb' soldado.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Junn̈ej tz'aj scampamento yin̈tilal Isacar yed' eb'. A vin̈aj Natanael yuninal vin̈aj Zuar ayoch yajaliloc eb'.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 Ato a' yalan sb'isul, ay 54 mil 400 eb' soldado.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Zabulón. A vin̈aj Eliab, yuninal vin̈aj Helón ayoch yajaliloc eb'.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 Ato a' yalan sb'isul, ay 57 mil 400 eb' soldado.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Judá chi', ay 186 mil 400 eb' soldado, aton eb' b'ab'el sb'at d'a yichan̈ eb' chon̈ab' israel.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 Axo d'a stojolal sur, ata' tz'aj scampamento oxe' in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Rubén. A eb' soldado yic yin̈tilal Rubén chi', a vin̈aj Elisur yuninal vin̈aj Sedeur ayoch yajaliloc eb'.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 Ato a' yalan sb'isul, ay 46 mil 500 eb' soldado.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Junn̈ej tz'aj scampamento yin̈tilal Simeón yed' eb'. A vin̈aj Selumiel yuninal vin̈aj Zurisadai ayoch yajaliloc eb'.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Ato a' yalan sb'isul, ay 59 mil 300 eb' soldado.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Gad yed' eb'. A vin̈aj Eliasaf yuninal vin̈aj Reuel ayoch yajaliloc eb'.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Ato a' yalan sb'isul, ay 45 mil 650 eb' soldado.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Rubén chi', ay 151 mil 450 eb' soldado, aton eb' sb'ey d'a yic schab'il macan̈.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 Sb'atpax eb' levita d'a scal chan̈e' campamento. A eb' ed'jinac smantiadoal b'aj tzin ch'ox in b'a. A chan̈e' campamento chi', d'a stzolal tz'aj sb'eyi icha tas yajec' eb' d'a scampamento, junjun eb' d'a yalan̈tac sbandera.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 Axo d'a stojolal b'aj sb'at c'u, ata' tz'aj scampamento oxe' in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Efraín. A eb' soldado d'a yin̈tilal Efraín chi', a vin̈aj Elisama yuninal vin̈aj Amiud ayoch yajaliloc eb'.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Ato a' yalan sb'isul, ay 40 mil 500 eb' soldado.
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Junn̈ej tz'aj yin̈tilal Manasés yed' eb'. A vin̈aj Gamaliel yuninal vin̈aj Pedasur ayoch yajaliloc eb'.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 Ato a' yalan sb'isul, ay 32 mil 200 eb' soldado.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Benjamín. A vin̈aj Abidán yuninal vin̈aj Gedeoni ayoch yajaliloc eb'.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Ato a' yalan sb'isul, ay 35 mil 400 eb' soldado.
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Efraín chi', ay 108 mil 100 soldado, aton eb' sb'ey d'a yoxil macan̈.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 Axo d'a stojolal norte, ata' tz'aj scampamento oxexo in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Dan. A eb' soldado d'a yin̈tilal Dan chi', a vin̈aj Ahiezer yuninal vin̈aj Amisadai ayoch yajaliloc eb'.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 Ato a' yalan sb'isul, ay 62 mil 700 eb' soldado.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Junn̈ej tz'aj scampamento yin̈tilal Aser yed' eb'. A vin̈aj Pagiel yuninal vin̈aj Ocrán ayoch yajaliloc eb'.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Ato a' yalan sb'isul, ay 41 mil 500 eb' soldado.
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Neftalí yed' eb'. A vin̈aj Ahira yuninal vin̈aj Enán ayoch yajaliloc eb'.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Ato a' yalan sb'isul, ay 53 mil 400 eb' soldado.
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Dan chi', ay 157 mil 600 eb' soldado. Aton eb' sb'eyb'at d'a spatic sbandera yin̈tilal Dan chi', aton eb' tzac'anto sb'ati, xchi Jehová.
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 A sb'isul eb' israel, ay 603 mil 550 eb' soldado d'a smasanil.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Palta maj och eb' yin̈tilalcan vin̈aj Leví sb'isuloc, icha val ix aj yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés chi'.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Ix sc'ulej eb' israel icha val ix aj yalan Jehová. Junn̈ej ix aj eb' d'a yalan̈tac sbandera, ix b'eyb'at eb' d'a stzolal, ato syal junjun macquiltaquil.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra