Números 2
CAC vs ARIB
1 Ix yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés yed' d'a vin̈aj Aarón icha tic:
1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
2 Ayic sb'oanq'ue scampamento eb' israel d'a junoc lugar, junjun tz'aj d'a yalan̈ sbandera yed' junjun macquiltaquil, yovalil najattac val tz'ajel eb' d'a spatic yichan̈ mantiado, aton b'aj tzin ch'ox in b'a.
2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; ao redor, de frente para a tenda da revelação, se acamparão.
3 A d'a stojolal b'aj sjavi c'u, ata' tz'aj scampamento oxe' in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Judá. A eb' soldado yic yin̈tilal Judá chi', a vin̈aj Naasón yuninal vin̈aj Aminadab ayoch yajaliloc eb'.
3 Ao lado oriental se acamparão os do estandarte do arraial de Judá, segundo os seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o príncipe dos filhos de Judá.
4 Ato a' yalan sb'isul, ay 74 mil 600 eb' soldado.
4 E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Junn̈ej tz'aj scampamento yin̈tilal Isacar yed' eb'. A vin̈aj Natanael yuninal vin̈aj Zuar ayoch yajaliloc eb'.
5 Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.
6 Ato a' yalan sb'isul, ay 54 mil 400 eb' soldado.
6 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Zabulón. A vin̈aj Eliab, yuninal vin̈aj Helón ayoch yajaliloc eb'.
7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será o príncipe dos filhos de Zebulom.
8 Ato a' yalan sb'isul, ay 57 mil 400 eb' soldado.
8 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
9 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Judá chi', ay 186 mil 400 eb' soldado, aton eb' b'ab'el sb'at d'a yichan̈ eb' chon̈ab' israel.
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos. Esses marcharão primeiro.
10 Axo d'a stojolal sur, ata' tz'aj scampamento oxe' in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Rubén. A eb' soldado yic yin̈tilal Rubén chi', a vin̈aj Elisur yuninal vin̈aj Sedeur ayoch yajaliloc eb'.
10 O estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será o príncipe dos filhos de Rúben.
11 Ato a' yalan sb'isul, ay 46 mil 500 eb' soldado.
11 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Junn̈ej tz'aj scampamento yin̈tilal Simeón yed' eb'. A vin̈aj Selumiel yuninal vin̈aj Zurisadai ayoch yajaliloc eb'.
12 Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
13 Ato a' yalan sb'isul, ay 59 mil 300 eb' soldado.
13 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
14 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Gad yed' eb'. A vin̈aj Eliasaf yuninal vin̈aj Reuel ayoch yajaliloc eb'.
14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.
15 Ato a' yalan sb'isul, ay 45 mil 650 eb' soldado.
15 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
16 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Rubén chi', ay 151 mil 450 eb' soldado, aton eb' sb'ey d'a yic schab'il macan̈.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Sb'atpax eb' levita d'a scal chan̈e' campamento. A eb' ed'jinac smantiadoal b'aj tzin ch'ox in b'a. A chan̈e' campamento chi', d'a stzolal tz'aj sb'eyi icha tas yajec' eb' d'a scampamento, junjun eb' d'a yalan̈tac sbandera.
17 Então partirá a tenda da revelação com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 Axo d'a stojolal b'aj sb'at c'u, ata' tz'aj scampamento oxe' in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Efraín. A eb' soldado d'a yin̈tilal Efraín chi', a vin̈aj Elisama yuninal vin̈aj Amiud ayoch yajaliloc eb'.
18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim, segundo os seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o príncipe dos filhos de Efraim.
19 Ato a' yalan sb'isul, ay 40 mil 500 eb' soldado.
19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
20 Junn̈ej tz'aj yin̈tilal Manasés yed' eb'. A vin̈aj Gamaliel yuninal vin̈aj Pedasur ayoch yajaliloc eb'.
20 Junto a eles estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o príncipe dos filhos de Manassés.
21 Ato a' yalan sb'isul, ay 32 mil 200 eb' soldado.
21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
22 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Benjamín. A vin̈aj Abidán yuninal vin̈aj Gedeoni ayoch yajaliloc eb'.
22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideôni, será o príncipe dos filhos de Benjamim.
23 Ato a' yalan sb'isul, ay 35 mil 400 eb' soldado.
23 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Efraín chi', ay 108 mil 100 soldado, aton eb' sb'ey d'a yoxil macan̈.
24 Todos os que foram contados o arraial de Efraim eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 Axo d'a stojolal norte, ata' tz'aj scampamento oxexo in̈tilal ed'jinac sbandera yin̈tilal Dan. A eb' soldado d'a yin̈tilal Dan chi', a vin̈aj Ahiezer yuninal vin̈aj Amisadai ayoch yajaliloc eb'.
25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de Dã, segundo os seus exércitos; e Aiezer, filho de Amisadai, será o príncipe dos filhos de Dã.
26 Ato a' yalan sb'isul, ay 62 mil 700 eb' soldado.
26 E o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
27 Junn̈ej tz'aj scampamento yin̈tilal Aser yed' eb'. A vin̈aj Pagiel yuninal vin̈aj Ocrán ayoch yajaliloc eb'.
27 Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.
28 Ato a' yalan sb'isul, ay 41 mil 500 eb' soldado.
28 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
29 Ata' tz'ajpax scampamento yin̈tilal Neftalí yed' eb'. A vin̈aj Ahira yuninal vin̈aj Enán ayoch yajaliloc eb'.
29 Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
30 Ato a' yalan sb'isul, ay 53 mil 400 eb' soldado.
30 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
31 Yuj chi' a b'aj ay scampamento yin̈tilal Dan chi', ay 157 mil 600 eb' soldado. Aton eb' sb'eyb'at d'a spatic sbandera yin̈tilal Dan chi', aton eb' tzac'anto sb'ati, xchi Jehová.
31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Esses marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.
32 A sb'isul eb' israel, ay 603 mil 550 eb' soldado d'a smasanil.
32 São esses os que foram contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
33 Palta maj och eb' yin̈tilalcan vin̈aj Leví sb'isuloc, icha val ix aj yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés chi'.
33 Os levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 Ix sc'ulej eb' israel icha val ix aj yalan Jehová. Junn̈ej ix aj eb' d'a yalan̈tac sbandera, ix b'eyb'at eb' d'a stzolal, ato syal junjun macquiltaquil.
34 Assim fizeram os filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; acamparam-se segundo os seus estandartes, e marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?