Salmos 6

BPS vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 E Amugu Dwata, nangam agu nngak fagu di sasè kalbutam;
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Kabay, Amugu Dwata, kandom agu du too agu mlungay;
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Too msamuk i nawagu.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?.
4 Lê ge fdadong di deg, Amugu Dwata, na falwaam agu di fati,
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Du ku tamati i to landè kiboan faldam ge,
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Too agu mlungay nan di kablat klidù i nawagu;
6 Já estou cansado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas,
7 Tafan agu là mite di kngelgu gambet i to too tua,
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Fawag gamu di deg, gamu dad to mimò sasè,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniqüidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Fanlingen i kafnigu tabeng di kenen,
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 I kdee to dmuen deg myà kadang, na làla gadè i nawala.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra