Salmos 24

BPS vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I Amuito Dwata mfun i klamang banwe na i kdee mnè déén;
1 Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Kenen i fdak i tanà déén di gumngalam yéél;
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 Tay, kdatah Dwata, simto gablà mnagad di bulul Amuito Dwata na fusuk di kenen gumnè?
3 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
4 Én alò gablà tadag di kanfen i to landè using di tnaloan mdà di salà na matlu i fandaman,
4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
5 I to gambet ani banlé i Amuito Dwata kafye,
5 Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Ani gine i kagkah i dad to gablà fdadong di Dwata,
6 Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
7 Lanwayu i gufusuk i Mdatah Harì!
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
8 Simto i too Mdatah Harì ani?
8 Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Lanwayu i gufusuk i Mdatah Harì!
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
10 Simto i too Mdatah Harì ani?
10 Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra