Salmos 12

BPS vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tmabeng ge, Amugu Dwata, du landè nan dad fye to gtagak,
1 Salva-nos, Senhor ! Porque já não há quem seja piedoso; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 I kdeela stulen kakakéng,
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Amugu Dwata, fafanakam moon i dad to gal mgaw fagu di kdayenla i dademela to,
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
4 i gal man, “Fagu di kfulungmi talù gwèmi balù tan i knayèmi;
4 Pois dizem: “Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?”
5 Na man i Amuito Dwata, manan, “I dad to landè too bankut na fanlayam i dademela to,
5 “Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora”, diz o “e porei a salvo aquele que anseia por isso.”
6 Na too glut gsalig dad fakang Dwata,
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
7 Amugu Dwata, begam gami nifat,
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; tu nos livrarás desta geração para sempre.
8 du too gami sanlibut i dad to sasè,
8 Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra