Provérbios 28
BPS vs ACF
1 I to sasè, gal mila du nun klikoan, balù landè tmafik kenen,
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 Ku sasè nimò i dad to di satu banwe, gal matlas i ulula, du làale gmagan mebe,
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 I to nun glal mkut i dad to landè,
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 I dad to là kmabas i dad flalò, msen ale di dad to sasè,
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 I dad to sasè, là ale gamlabat i katlu nimò di dademe to,
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Fye fa i to landè ku matlu i nimoan,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 I tingà mimen i dad flalò nun kaglabatan,
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 I to mbaling nun knunan fagu di bong kafngaan i filak fdeman,
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 I to là flinge i flalò Dwata
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 I to fagsalà i satu to fye, kenen baling gamdawat i flayam,
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 Slaan di fandam i to nun knun, too glut nun kfulungan,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 Ku nun satu to matlu mgimò ganlal too flehew i dad to,
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 Landè gufye i to gal muni i dad salaan,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Nun kafye di to gal mimen Dwata,
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 I ukum i dad bong labè lmanaf dnagit liyun na béar ku bitil,
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 I satu ganlal kulang kaglabat, landè sa kakdon,
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 I to manò i demen to, too msamuk i nawan,
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 I to mimò i matlu nimò maklung kenen di sasè,
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 I to too mimò di tanaan nun bong knaanan,
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 I to gsalig nun gufyen,
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 Là fye ku i to gal mukum ku nun nsenan,
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 I to mademet too mayè ku mlal nun knunan,
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 I to mngak i demen to, too mabtas fa
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 I to tmaku di maan demen di yéan,
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 I to lom too gal smamuk,
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 I to smalig i kton, kenen sa i to là fulung faldam,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 I to mlé di to landè landè gukulangan,
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Ku nun satu to sasè, mgimò ganlal, salbuni baling i dad todu likò ale,
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?