Tito 3
BCO vs ACF
1 Taitus giyo꞉ Kilit Keliso kaluka꞉isalemo꞉ a꞉widakiyo꞉, iliyo꞉ gamani misa꞉ kalu o꞉lia꞉ amisa꞉na꞉ misa꞉ kalu o꞉lia꞉ma꞉ ha꞉ga dowaki, ililo꞉ to sa꞉lab a꞉no꞉ kudu hamana꞉ki wida꞉bi. Kaluka꞉isaleyo꞉ ho꞉leno꞉ tambo man nafa dimidaki kudu hamana꞉ki wida꞉bi.
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam, e estejam preparados para toda a boa obra;
2 Kaluka꞉isale iliyo꞉ nolo꞉ mo꞉sada꞉daki, ha꞉sa doma꞉ki wida꞉bi. Wi enedo꞉wo꞉ mo꞉wabudaki, kaluka꞉isale tambomo꞉wo꞉ ege doma꞉ki wida꞉bi.
2 Que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Nio꞉lo꞉ tamin amio꞉ babale dowaki a꞉la꞉iyakiyo꞉ mo꞉kudu ha꞉na꞉sen. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ man ko꞉li ko꞉lilo꞉, nili do꞉mo꞉wa꞉lo꞉ asulan o꞉lia꞉ nili sagalakilo꞉ dimida꞉sen a꞉no꞉lia꞉ma꞉yo꞉, nio꞉ dikidabikiyo꞉, meya꞉lo꞉ melo꞉ o꞉ngo꞉ a꞉ma꞉ susululia꞉ga꞉ ha꞉na꞉len. Nio꞉ ho꞉leno꞉ tambo man mogago꞉ dimida꞉likiyo꞉, nol o꞉lia꞉yo꞉ etea꞉liki mo꞉bea꞉sen. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ kaluka꞉isale nolba꞉yo꞉ nimo꞉wo꞉ kulufa꞉yab amio꞉, niliyo꞉lo꞉ imo꞉wo꞉ kulufa꞉ya꞉sen.
3 Porque também nós éramos noutro tempo insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 — ausente —
4 Mas quando apareceu a benignidade e amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 — ausente —
5 Não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Nilo꞉ gasili, Ya꞉su Keliso eya ilikiyo꞉, Gode eyo꞉ Ene Mama Malilo꞉ a꞉no꞉ boba dimiaki, niya ko꞉go꞉lu alifelo꞉.
6 Que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo nosso Salvador;
7 Elo꞉ dimido꞉wo꞉ mo꞉wo꞉ we. Godeya꞉ ene kanulo꞉ a꞉ma꞉yo꞉ nio꞉ ene siwa꞉l amio꞉ digalo꞉le ta꞉fo꞉ ko꞉lo꞉, a꞉na ilikiyo꞉, nio꞉ ene so꞉wale ta꞉taki, mela꞉no꞉ mela꞉no꞉wo꞉ mada dia꞉no꞉ a꞉la꞉asulaki yasiso꞉l.
7 Para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 To a꞉no꞉ hendele so꞉lo꞉l. Kaluka꞉isale Gode amilo꞉ tilidabu i a꞉ma꞉yo꞉ man nafa halale dimidama꞉no꞉wo꞉, tamindeyo꞉ welo꞉b a꞉la꞉asuluma꞉ki, giyo꞉ to a꞉no꞉ halale wida꞉bi. Nilo꞉ to wido꞉l we nafale ko꞉lo꞉, to wema꞉yo꞉ tambo asuwa꞉fa꞉ib.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Ko꞉sega giyo꞉ mo꞉lo꞉ma kabilo꞉ towa꞉lo꞉ kegab a꞉no꞉lia꞉, ge ma꞉mu i mio꞉ agela꞉sen a꞉no꞉lia꞉, Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ amilo꞉ to kegab a꞉no꞉lia꞉, towa꞉lo꞉ kegab a꞉no꞉ tambo ta꞉ta꞉ga꞉, a꞉le dowa꞉bi. Mo꞉wo꞉ towa꞉lo꞉ kegab a꞉ma꞉yo꞉ fo nafayo꞉ mo꞉helema꞉ib.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas, e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Sa꞉s us amio꞉, kaluka꞉isale imilig noma꞉yo꞉ towa꞉ kegakiyo꞉ aloba꞉ma꞉no꞉ to sa꞉lalega, giyo꞉ hagugo꞉wo꞉ sa꞉la꞉bi. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ emo꞉wo꞉ hagugo꞉ towo꞉ wa꞉ka sio꞉ amio꞉ mo꞉da꞉dalega, gio꞉ kalu a꞉no꞉ fa꞉s dimia꞉bi.
10 Ao homem hereje, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 Kalu o꞉ngo꞉wo꞉ e asulo꞉ nafaleyo꞉ ta꞉taki, man mogago꞉le dimida꞉lab ko꞉lo꞉, ene mogago꞉ dimido꞉ a꞉ma꞉yo꞉ e mo꞉walila꞉la꞉ga꞉ ta꞉li ko꞉lo꞉lab, a꞉la꞉bo꞉ ge asulo꞉.
11 Sabendo que esse tal está pervertido, e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Niyo꞉ kalu imilig nowo꞉, Atemas eya꞉le, Tikikus eya꞉le gelo꞉wa iliga꞉fa꞉no꞉. Ta꞉n ho꞉len amio꞉ ne Nikobolis amisa꞉n a꞉na mesa꞉no꞉ asulo꞉ ko꞉lo꞉, kalu a꞉no꞉ gelo꞉wa fa꞉la꞉dowa꞉sa꞉ga꞉yo꞉, ge ne a꞉na galima꞉ni bo꞉bo꞉ge ya꞉bi.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 Abolos o꞉lia꞉ gamani elelo꞉ asulo꞉ kalu, Senas o꞉lia꞉yo꞉ ha꞉na꞉nigalikiyo꞉, a꞉la꞉yo꞉ kelego꞉lo꞉ma dowabena꞉ki, giyo꞉ mada asuwa꞉ta꞉bi.
13 Acompanha com muito cuidado Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Kilit Keliso kaluka꞉isaleya꞉yo꞉ kelego꞉lo꞉ma kaluka꞉isaleyo꞉ halale asuwa꞉ta꞉ melea꞉ki asulo꞉l. Iliyo꞉ a꞉la꞉dimidalikiyo꞉, fowo꞉ nafa hedaki, ho꞉leno꞉ tambo amio꞉ kelego꞉wo꞉ o꞉li doma꞉ib.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Kaluka꞉isale tambo ne o꞉lia꞉lo꞉ sab wema꞉yo꞉ gimo꞉wo꞉ sagalo꞉ towo꞉ iliga꞉tab. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ tilidabu kaluka꞉isale, ne mili ko꞉lo꞉ gi o꞉lia꞉lo꞉ sab nol o꞉mo꞉wo꞉lo꞉ sagalo꞉ towo꞉ sa꞉la꞉biyo꞉.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?