Mateus 2

BCO vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ha꞉lod e misa꞉ kalu alan elen amio꞉, Ya꞉su e Ba꞉diliha꞉m amisa꞉n, Yudia hen a꞉nami sa꞉la꞉li. Ho꞉len nolo꞉ ta꞉ta꞉ga꞉yo꞉, tamin halonamilo꞉ asulo꞉lo꞉ di kalu nolo꞉ ofdo꞉ yan doba꞉da꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Ya꞉lusalem a꞉na fa꞉la꞉dowakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 “Yuwa꞉ misa꞉ alan doma꞉ib so꞉wa a꞉no꞉ o꞉bamida꞉ sa꞉la꞉liyo꞉? Nio꞉ tamin elo꞉wo꞉ fa꞉la꞉dowabi ba꞉ba꞉ ko꞉lo꞉, nio꞉ e ko꞉lo꞉ wabudaki dulugu sa꞉ma꞉ni mio꞉” a꞉la꞉sio꞉.
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Misa꞉ kalu alan Ha꞉lod e ililo꞉ to sio꞉ a꞉no꞉ da꞉dakiyo꞉, e mada kele asulabiki, Ya꞉lusalem kaluka꞉isale iyo꞉lo꞉ mada kele asulo꞉.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ eyo꞉ bobalo꞉ so꞉mea꞉sen misa꞉ kalu iyo꞉lo꞉, elelo꞉ wida꞉sen kaluwo꞉lo꞉ tambo a꞉na ho꞉le kegea꞉sa꞉ga꞉yo꞉, imo꞉wo꞉ a꞉la꞉dabu ba꞉ba꞉, “Godeya꞉lo꞉ da꞉feyo꞉ kalu e o꞉bamida꞉ sa꞉la꞉lia꞉iba?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Iliyo꞉ a꞉ma꞉la꞉bo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “E Ba꞉diliha꞉m amisa꞉n, Yudia hen us wena sa꞉la꞉lia꞉ib. Godeya꞉ tolo꞉ dinali sa꞉lan kaluwa꞉lo꞉ to ko꞉lo꞉ sa꞉sa꞉lifa꞉ da꞉labo꞉ we,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 “Ba꞉diliha꞉m amisa꞉n, Yuda hen amio꞉lo꞉ a꞉lab ge, wilo꞉ma dowo꞉.
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ha꞉lod eyo꞉ to a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉yo꞉, tamin halonamilo꞉ asulo꞉lo꞉ di kalu i a꞉no꞉ wo꞉no꞉le ho꞉lelia꞉ga꞉, tamin a꞉no꞉ ho꞉leno꞉ mada iga꞉sa fa꞉la꞉dowabiyo꞉ a꞉la꞉liki dinafa fanda dabu ba꞉da꞉sa꞉ga꞉yo꞉, e asulo꞉wo꞉ a꞉na di.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ eyo꞉ i a꞉no꞉ Ba꞉diliha꞉m a꞉na iliga꞉takiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Gio꞉ so꞉wa a꞉no꞉ mada dinafa keda꞉i ha꞉na꞉bi. Giliyo꞉ so꞉wa a꞉no꞉ ba꞉da꞉ga꞉yo꞉, nelo꞉ elo꞉wa ha꞉na꞉sa꞉ga꞉ ene wiyo꞉ wabulu sa꞉ma꞉no꞉ ko꞉lo꞉ nelo꞉ amio꞉ bo꞉bo꞉ge sa꞉ma꞉ni ya꞉bi.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Misa꞉ kaluwa꞉lo꞉ to sa꞉lab a꞉no꞉ da꞉da꞉ga꞉yo꞉, iyo꞉ ha꞉na꞉ni ane. A꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉ tamin ilo꞉ tamin amilo꞉ fa꞉ladowabilo꞉ ba꞉ba꞉ a꞉ma꞉yo꞉, iyo꞉ tililia꞉ ha꞉na꞉ga꞉, so꞉wa tuo꞉lundo꞉ da꞉lab imilide a꞉na kagayo꞉.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Iyo꞉ tamin ko꞉lo꞉ kagayab a꞉no꞉ ba꞉da꞉ga꞉yo꞉, iyo꞉ mada sagalo꞉wo꞉ alan dowo꞉
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Iyo꞉ a usa tiane amio꞉, so꞉wa a꞉no꞉lia꞉ ano Malia o꞉lia꞉yo꞉ a꞉na sena ba꞉da꞉ga꞉yo꞉, iyo꞉ a꞉na gulalu misa꞉fu alitaki, emo꞉wo꞉ a꞉na wabulu sio꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ ililo꞉ boba kelego꞉ dia꞉mio꞉ a꞉no꞉ segeselia꞉sa꞉ga꞉yo꞉, go꞉l o꞉lia꞉ i mak mun nafalo꞉ da꞉dan kelego꞉ o꞉lia꞉, i ho꞉n mun nafalo꞉ da꞉dan kelego꞉ no o꞉lia꞉yo꞉ emo꞉wo꞉ a꞉na dimi.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Gode eyo꞉ imo꞉wo꞉ ofolo꞉ meakiyo꞉, iyo꞉ Ha꞉lodo꞉ amio꞉ a꞉ma꞉la꞉bo꞉ ha꞉na꞉so꞉boka꞉ a꞉la꞉likiyo꞉ hagugu sio꞉ ko꞉lo꞉, iyo꞉ tog nodo begele ha꞉na꞉ga꞉, ini hena ha꞉na꞉ni ane.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Tamin halonamilo꞉ asulo꞉lo꞉ di kalu i a꞉no꞉ ha꞉na꞉ga꞉ dowabikiyo꞉, Alana꞉ ene ma꞉mul kaluwo꞉ Yosa꞉b dowa ofo fa꞉la꞉dowakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Ha꞉lod eyo꞉ so꞉wa we sanala꞉ma꞉no꞉ a꞉la꞉liki kelema꞉nigab ko꞉lo꞉, ge dasilia꞉ga꞉, so꞉wa we a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ano o꞉lia꞉yo꞉ tililia꞉ga꞉, Isib mesa꞉ni bo꞉bo꞉ge ha꞉na꞉bi. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ gio꞉ a꞉na silikiyo꞉, nilo꞉ to sa꞉labo꞉ ko꞉lo꞉ yasi sa꞉bi.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 A꞉la꞉sa꞉labiki Yosa꞉b e dasilia꞉ga꞉, nulu a꞉naka dimadala꞉sa꞉ga꞉yo꞉, so꞉wa o꞉lia꞉ ano o꞉lia꞉yo꞉ tililia꞉ga꞉ Isib a꞉na ane.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Ha꞉lod e soma꞉ki yasilakiyo꞉, iyo꞉ Isib a꞉naka o꞉sen. A꞉la꞉do꞉ gab a꞉na ilikiyo꞉, Kalu Alana꞉ to ko꞉lo꞉ dinali sa꞉lan kaluwa꞉lo꞉ sio꞉ a꞉no꞉ ilili alifa꞉. To sio꞉ a꞉no꞉ we, “Ni kalu so꞉wa ko꞉lo꞉ Isibdo꞉ sab a꞉no꞉, ta꞉fo꞉ mena꞉ki a꞉na ho꞉ido꞉.” Yosa꞉b eyo꞉ ano o꞉lia꞉ so꞉wa o꞉lia꞉yo꞉ Isib hena ane.|alt="Flight to Egypt" src="C058_gr.tif" size="col" copy="© 1997 New Tribes Mission/Foreign Mission Board, Southern Baptist Convention." ref="2.14"
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Ha꞉lod eyo꞉ tamindo꞉ asulo꞉lo꞉ kalu iyo꞉ e dikido꞉lo꞉b a꞉la꞉asula꞉sa꞉ga꞉, e mada gadia꞉sa꞉ga꞉ kulufa꞉yabiki, ene da꞉la꞉di kalu nolo꞉ Ba꞉diliha꞉m amisa꞉n a꞉na iliga꞉takiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Ba꞉diliha꞉m amisa꞉n amio꞉lo꞉, ha꞉la꞉ doba꞉da꞉lo꞉ sab a꞉namio꞉lo꞉, kalu so꞉wa donayo꞉ otaleno꞉ o꞉semo꞉ gulula꞉ a꞉no꞉ tambo yasala꞉bi.” Ha꞉lod eyo꞉ tamin a꞉no꞉ ho꞉len iga꞉sa mada fa꞉la꞉dowabeyo꞉ a꞉la꞉bo꞉, asulo꞉lo꞉ di kalu imo꞉wo꞉ dinafa fanda dabu ba꞉ba꞉ ko꞉lo꞉, ho꞉len a꞉namilo꞉ kalu so꞉wa sa꞉la꞉lia꞉lab a꞉no꞉ eyo꞉ yasala꞉ma꞉no꞉ a꞉la꞉asulaki go꞉.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Godeya꞉ to ko꞉lo꞉ dinali sa꞉lan kalu Ya꞉limaya elo꞉ sio꞉ a꞉no꞉ hendele ilili alifa꞉. To a꞉no꞉ we,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Lama amisa꞉n a꞉namio꞉
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 — ausente —
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 — ausente —
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 A꞉la꞉sa꞉labiki da꞉da꞉sa꞉ga꞉yo꞉, eyo꞉ so꞉wa o꞉lia꞉ ano o꞉lia꞉yo꞉ tililia꞉ga꞉, Isolael hen a꞉na a꞉ma꞉la꞉ ane.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Ko꞉sega Ha꞉loda꞉ ene so꞉wa Akelaus a꞉no꞉ iyaya꞉ heno꞉ ene diaki, Yudia hen a꞉ma꞉ misa꞉ kalu dowo꞉ka꞉ a꞉la꞉bo꞉ Yosa꞉b e da꞉da꞉sa꞉ga꞉yo꞉, e a꞉na ha꞉na꞉no꞉wo꞉ tagi dowo꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ e ofolakiyo꞉, Gode eyo꞉ e a꞉namio꞉ ha꞉na꞉so꞉boka꞉ a꞉la꞉liki hagugu sio꞉ ko꞉lo꞉, iyo꞉ Ga꞉lili hen a꞉na ane.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 A꞉na ha꞉na꞉ga꞉yo꞉, iyo꞉ Nasala꞉t amisa꞉n a꞉na mesa꞉ni ane. Tamin amio꞉ Godeya꞉ tolo꞉ dinali sa꞉lan kalu iliyo꞉ towo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “E Nasala꞉t kalu a꞉la꞉sa꞉ma꞉ib.” A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ iyo꞉ Nasala꞉tdo꞉ mesa꞉ni ane a꞉na ilikiyo꞉, to sio꞉ a꞉no꞉ a꞉na ilili alifa꞉.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra