Efésios 3
BCO vs ARC
1 Gode eyo꞉ Yu kaluka꞉isalema gio꞉ ene so꞉lo꞉ usa doma꞉kiyo꞉, togo꞉ kolaefa꞉ ko꞉lo꞉, mo꞉wo꞉ a꞉na ilikiyo꞉, Fo꞉l niyo꞉ Ya꞉su Kelisowa꞉ to nafa a꞉no꞉ gimo꞉wo꞉ wida꞉len amio꞉, ne dibolo aya to꞉lo alifo꞉len.
1 Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios,
2 Gode eyo꞉ ne ha꞉fo꞉ disa꞉lakiyo꞉, gio꞉ asuwa꞉foma꞉ki, ne ene nanog dian kalu doma꞉ki da꞉feyo꞉. Gio꞉ tamin amio꞉ to a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉ asululi ko꞉lo꞉lab.
2 se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 Godeya꞉lo꞉ dimidama꞉no꞉ asulab a꞉no꞉ tamin amio꞉ wo꞉no꞉le delen ko꞉sega, to a꞉no꞉ nemo꞉wo꞉ kalaba wido꞉. To a꞉no꞉ heb nolo꞉ gimo꞉wo꞉ o꞉ma sa꞉sa꞉lo꞉.
3 como me foi este mistério manifestado pela revelação como acima, em pouco, vos escrevi,
4 To wo꞉no꞉lelo꞉ delen a꞉no꞉ nemo꞉wo꞉ kalaba widabiki asulo꞉ ko꞉lo꞉, giliyo꞉ to nilo꞉ sa꞉sa꞉lo꞉ a꞉no꞉ agelalikiyo꞉, giliyo꞉lo꞉ to a꞉no꞉ o꞉li asuluma꞉ib.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Gode eyo꞉ to wo꞉no꞉lelo꞉ delen a꞉no꞉ kaluka꞉isale tamin amilo꞉ ta꞉i mio꞉ i o꞉mo꞉wo꞉ mo꞉wido꞉. Ko꞉sega o꞉g wenamio꞉ Godeya꞉ ene Mama a꞉ma꞉ ilikiyo꞉, to a꞉no꞉ iliga꞉felan kalu o꞉lia꞉ Godeya꞉ tolo꞉ widan kaluka꞉isale o꞉lia꞉mo꞉wo꞉ kalaba wido꞉.
5 o qual, noutros séculos, não foi manifestado aos filhos dos homens, como, agora, tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 Godeya꞉ asulo꞉ nafa wo꞉no꞉lelo꞉ delen a꞉no꞉ we. Ya꞉suwa꞉ to nafa a꞉ma꞉ ilikiyo꞉, Yu kaluka꞉isalema giliyo꞉ ni Yu kaluka꞉isale o꞉lia꞉ kudu alitaki, uwa do꞉mo꞉ imilise dowo꞉ ko꞉lo꞉, Godeya꞉lo꞉ nimo꞉lo꞉ dimia꞉no꞉ dinali saefa꞉ a꞉no꞉ Ya꞉su Kelisowa dowalikiyo꞉ nio꞉ tambo imilo꞉ dia꞉no꞉.
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da promessa em Cristo pelo evangelho;
7 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ to nafa a꞉no꞉ walama꞉kiyo꞉, Gode eyo꞉ nemo꞉wo꞉ ha꞉fo꞉ disa꞉lakiyo꞉, ne ene nanog dian kalu doma꞉ki da꞉feyo꞉ ko꞉lo꞉, niyo꞉ nanog a꞉no꞉ dimidama꞉kiyo꞉, ene halaido꞉ a꞉no꞉ nemo꞉ dimi.
7 do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
8 Gode amilo꞉ tilidabu kaluka꞉isale nol us a꞉namio꞉, ne wilo꞉ma tifa dowo꞉ ko꞉sega, Gode eyo꞉ nemo꞉wo꞉ ha꞉fo꞉ disa꞉laki, nanog a꞉no꞉ nemo꞉ dimi. Nanog a꞉no꞉ we. Nafa kelego꞉ nafale agelema꞉no꞉wo꞉ mo꞉ililo꞉ ko꞉lo꞉ Ya꞉su amilo꞉ wa꞉lifo꞉lab a꞉no꞉ Yu kaluka꞉isalema imo꞉wo꞉ kalaba walama꞉kiyo꞉ nemo꞉ dimi.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar entre os gentios, por meio do evangelho, as riquezas incompreensíveis de Cristo
9 Henfelo꞉ amilo꞉ kelego꞉ tambolo꞉ fa꞉la꞉do alifa꞉ Gode eyo꞉, ene asulo꞉wa꞉lo꞉ nafa dimidama꞉no꞉ dimidaefa꞉ a꞉no꞉ donayo꞉ modo꞉ amio꞉ wo꞉no꞉le dia꞉fo꞉len. Ko꞉sega o꞉go꞉ wo꞉no꞉lelo꞉ delen a꞉no꞉ kalaba fa꞉la꞉dowabikiyo꞉, kaluka꞉isale tambowa꞉yo꞉ fanda asuluma꞉kiyo꞉, nanog a꞉no꞉lo꞉ nemo꞉ dimi.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério, que, desde os séculos, esteve oculto em Deus, que tudo criou;
10 Tamin amio꞉ asulo꞉ a꞉no꞉ wo꞉no꞉le delen ko꞉sega, o꞉go꞉ ene sa꞉s kaluka꞉isaleyo꞉ fa꞉la꞉do alifa꞉ ko꞉lo꞉, Godeya꞉lo꞉ asulo꞉ nafa ko꞉li ko꞉lilo꞉ a꞉no꞉ sa꞉s a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉, ma꞉mula꞉ kalu o꞉lia꞉ Hebene amilo꞉ mama ko꞉li ko꞉lilo꞉ halaido꞉lo꞉ a꞉lab i o꞉mo꞉wo꞉ kalaba walama꞉ki ta꞉fo꞉.
10 para que, agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus seja conhecida dos principados e potestades nos céus,
11 Godeya꞉lo꞉ dimido꞉ a꞉no꞉ taminde amio꞉ dimidalia꞉ga꞉ dia꞉fo꞉len ko꞉lo꞉, o꞉go꞉ Ya꞉su Keliso nili kalu Alan eya a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉ kalaba fa꞉la꞉do alifa꞉.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 Nio꞉ Ya꞉suwa tilida꞉da꞉sa꞉ga꞉ kudalikiyo꞉, eya a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉ nio꞉ mo꞉tagilaki, Godelo꞉ amio꞉ sagala꞉liki o꞉li ha꞉na꞉no꞉.
12 no qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ gi asuwa꞉takilo꞉ nilo꞉ hida꞉yo꞉ dio꞉l we giliyo꞉ ba꞉da꞉sa꞉ga꞉, gio꞉ tagilakiyo꞉ tilidabuwo꞉ taiyabena꞉ki halale dowa꞉bi. Mo꞉wo꞉ hida꞉yo꞉ nilo꞉ dio꞉l a꞉ma꞉yo꞉ Gode eyo꞉ gio꞉ halaido꞉ nafale mesa꞉no꞉ ta꞉foma꞉ki go꞉.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 Godeya꞉lo꞉ nafale dimidaefa꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ asulakiyo꞉, ne Do Godeya꞉ ha꞉ga gulalu siliki e ko꞉lo꞉ wabuda꞉mela꞉no꞉.
14 Por causa disso, me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Hebenelo꞉ so꞉lo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ sab o꞉lia꞉, henfelo꞉ wilo꞉ so꞉lo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ sab i o꞉lia꞉ma꞉, mo꞉wo꞉ Gode e ko꞉lo꞉, eyo꞉ inin wi hendeleyo꞉ wikili alifa꞉.
15 do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 Gode eyamio꞉ kelego꞉wo꞉ mada nafale modo꞉ dowo꞉ ko꞉lo꞉, Godeya꞉ ene Mamayo꞉ gili asulo꞉ usamio꞉ ililitaki, Godeya꞉ ene halaido꞉ a꞉ma꞉yo꞉ gio꞉ halale alifoma꞉ki dulugu so꞉lo꞉l.
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 A꞉la꞉dimidalikiyo꞉ gililo꞉ tilidabu a꞉na ilikiyo꞉, Keliso e gili asulo꞉ usa dofo꞉melea꞉ki dulugu so꞉lo꞉l. I tef ko꞉lo꞉ hena tefele ha꞉na꞉sa꞉ga꞉lo꞉ halale kagayan aumbo꞉, gio꞉ Godeya꞉lo꞉ alan asulan man us a꞉na tina꞉ib ko꞉lo꞉, gio꞉ halaido꞉le kagafo꞉mela꞉ib.
17 para que Cristo habite, pela fé, no vosso coração; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 — ausente —
18 poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade
19 — ausente —
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Godeya꞉ ene halaido꞉ a꞉no꞉ ni usamio꞉ nanogo꞉ halaido꞉ dialikiyo꞉, halaido꞉ a꞉ma꞉yo꞉ nililo꞉ dabu ba꞉dabo꞉lo꞉, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ nili asulo꞉wo꞉lo꞉ tininita꞉ga꞉, mada alan nolo꞉ a꞉dimida꞉sen.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ niliyo꞉ Godeyo꞉ wabuluma꞉niki. Kaluka꞉isale Ya꞉su Kelisowa kudakilo꞉ ene sa꞉s dowab i a꞉ma꞉yo꞉, Godeya꞉ wiyo꞉ ho꞉leno꞉ tambolo꞉ ta꞉i ha꞉na꞉mela꞉no꞉ a꞉namio꞉, dulugu sa꞉la꞉mela꞉niki. Hendele.
21 a esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?