1 Tessalonicenses 3
BCO vs NVT
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Hida꞉yo꞉ gililo꞉ diab koma꞉yo꞉, tilidabu gililo꞉wo꞉ babalabena꞉ki, Timotiyo꞉ gilo꞉wa iliga꞉fo꞉. Hida꞉yo꞉ wengo꞉wo꞉ Gode eyo꞉ nimo꞉ dima꞉ki da꞉feyo꞉lo꞉b a꞉la꞉bo꞉ gio꞉ asulo꞉.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Hendele, nio꞉ gi o꞉lia꞉ sen amio꞉, hida꞉yo꞉wo꞉ nilo꞉ amio꞉ fa꞉la꞉doma꞉ib a꞉la꞉bo꞉ gimo꞉wo꞉ sa꞉la꞉len ko꞉lo꞉ ninindo꞉ sa꞉la꞉len aumbo꞉ fa꞉la꞉dowab a꞉no꞉ gio꞉ asulab.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 A꞉no꞉ ko꞉lo꞉ asulakiyo꞉, niyo꞉ mo꞉yasilima꞉no꞉ dowo꞉lo꞉biki, Timotiyo꞉ gi tilidabuwo꞉ fanda bo꞉ba꞉kiyo꞉, gelo꞉wa iliga꞉fo꞉ko. Ni asulakiyo꞉, Sa꞉da꞉na꞉ e gilo꞉wa fa꞉la꞉dowa꞉sa꞉ga꞉, tilidabu gililo꞉wo꞉ da꞉feyo꞉lalega, nilido꞉ nanog di a꞉no꞉ o꞉ngo꞉malo꞉ngo꞉ fa꞉la꞉doma꞉iba꞉le, a꞉la꞉asulaki tagilo꞉.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Timoti e gilo꞉ amilo꞉ seno꞉ ta꞉ta꞉ga꞉, o꞉go꞉ nilo꞉ wena fa꞉la꞉dowakiyo꞉, gilo꞉ tilidabu o꞉lia꞉ ha꞉fo꞉ disa꞉la꞉sen man a꞉no꞉lia꞉yo꞉ nimo꞉wo꞉ mada towo꞉ nafa ko꞉lo꞉ malolo meab. Giliyo꞉ nio꞉ asula꞉likiyo꞉, sagalo꞉wo꞉ alan dowa꞉sen ko꞉lo꞉, gio꞉ misio꞉ bo꞉bo꞉losa꞉ a꞉la꞉do꞉ nililo꞉ asula꞉sen aumbo꞉, giliyo꞉lo꞉ nio꞉ bo꞉bo꞉losa꞉ a꞉la꞉asula꞉senka꞉ a꞉la꞉liki, Timoti eyo꞉ nimo꞉wo꞉ malolo meabe.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Ni nao i, niliyo꞉ to a꞉no꞉ dabu ko꞉lo꞉ nio꞉ nagalo꞉ o꞉lia꞉ hida꞉yo꞉ alan o꞉lia꞉lo꞉ ba꞉dab us a꞉namio꞉, tilidabu gililo꞉wo꞉ halaido꞉ a꞉lab koma꞉yo꞉ nio꞉ ko꞉lo꞉ halale alitakigab.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Gio꞉ Kalu Alan o꞉lia꞉ oga꞉dita꞉ga꞉ halaido꞉ kagafo꞉lab ko꞉lo꞉, nio꞉ o꞉go꞉ mela꞉no꞉wo꞉ nafale ko꞉lo꞉ dio꞉l.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Giliyo꞉ nio꞉ mada alan sagale alifa꞉ ko꞉lo꞉, niliyo꞉ Godeyo꞉ wabulu sa꞉lakilo꞉ emo꞉wo꞉ mada o꞉m a꞉la꞉sa꞉la꞉sen a꞉no꞉ ko꞉mba.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Gio꞉ wa꞉kabiyo꞉ a꞉ba꞉ba꞉no꞉ a꞉lakiyo꞉, gili tilidabuwo꞉ a꞉halale alifoma꞉kiyo꞉, nuluwo꞉lo꞉ ho꞉lenowo꞉lo꞉ niliyo꞉ Godemo꞉wo꞉ towo꞉ sa꞉la꞉len.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ o꞉go꞉ gio꞉ ba꞉ba꞉ mia꞉no꞉ a꞉la꞉likiyo꞉, Do Gode o꞉lia꞉ nili Alan Ya꞉su o꞉lia꞉ma꞉yo꞉ togo꞉ dinafa walama꞉ki, niliyo꞉ dulugu so꞉lo꞉l.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Nililo꞉ gimo꞉lo꞉ ha꞉fo꞉ disa꞉la꞉sen man a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ anayab o꞉leaumbo꞉, gegelebo꞉lo꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ nol o꞉lia꞉lo꞉ ha꞉fo꞉ disa꞉lan man a꞉no꞉lo꞉ wa꞉lita꞉ga꞉ alalia꞉ga꞉ hamana꞉ki, Godemo꞉ dulugu so꞉lo꞉l.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 A꞉la꞉fo꞉lalikiyo꞉, Gode eyo꞉ asulo꞉ gililo꞉wo꞉ halale alita꞉len ko꞉lo꞉, Ya꞉su Alan o꞉lia꞉ ene malilo꞉ kaluka꞉isale tambo o꞉lia꞉lo꞉ yab amio꞉, gio꞉ hala dimido꞉wo꞉ aundo꞉ma dowaki, malilo꞉ elena bo꞉ba꞉ki, dulugu so꞉lo꞉l.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?