Números 7

BBA vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Sɑnɑm mɛ Mɔwisi u Yinni Gusunɔn kuu te ɡirɑ u kpɑ, u tu ɡum yɛ̃kɑ, te kɑ ten dendi yɑ̃nu kpuro, tɑ n kɑ sɑ̃ɑ nɛnɛm Yinni Gusunɔn sɔ̃. Kɑ yɑ̃ku yee te kɑ ten dendi yɑ̃nu ye kpurowɑ u ɡum yɛ̃kɑ u wunɑ nɛnɛm Yinni Gusunɔn sɔ̃.
1 No dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los,
2 Yerɑ Isirelibɑn bwese kɛrɑ bɑɑyeren ɡuro ɡuro be bɑ rɑɑ tɔmbu ɡɑrɑ mi, bɑ susimɑ.
2 os príncipes de Israel, cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os príncipes das tribos, os que estavam sobre os que foram contados.
3 Ben bɑɑwure u kɑ win kɛ̃ru nɑ. Kɛ̃ɛ niyɑ nɛɛ wɔkurɑ yiru kɑ kɛkɛ nɔɔbɑ tiɑ ye nɛɛ ɡɑwe. Bɑ kɛkɛ yi wukiritii kuɑ. Wiruɡibu yiruwɑ bɑ mɛnnɑ bɑ kɛkɛ tiɑ kɑsu bɑ wɛ̃. Mɑ ben bɑɑwure u nɑɑ tiɑ wɛ̃. Mɑ bɑ kɑ ye nɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ.
3 Trouxeram eles a sua oferta perante o Senhor: seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do tabernáculo.
4 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
4 Então disse o Senhor a Moisés:
5 ɑ ye kpuro mɔɔ nɛn kuu ten sɔmburun sɔ̃, kpɑ ɑ ye Lefibɑ bɔnu kuɑ nɡe mɛ ben bɑɑwuren sɔmburɑ sɑ̃ɑ yu kɑ nùn somi.
5 Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço:
6 Mɑ Mɔwisi u kɛkɛ be kɑ nɛɛ yi mwɑ mɑ u yi Lefibɑ wɛ̃.
6 Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.
7 U Gɛɛsɔnin bwese kɛrɑ kɛkɛ yiru wɛ̃ kɑ nɛɛ nnɛ ben sɔmburun sɔ̃.
7 Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;
8 U Mɛrɑrin bwese kɛrɑ kɛkɛ nnɛ wɛ̃ kɑ nɛɛ nɔɔbɑ itɑ, ben sɔmburun sɔ̃. N deemɑ Itɑmɑɑ yɑ̃ku kowo Aronin biiwɑ u bu kpɑre.
8 e quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merári, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
9 Uǹ Kehɑtibɑ yen ɡɑɑ wɛ̃. Domi sɑ̃ɑ yerun dendi yɑ̃nun tiiwɑ be, bɑ rɑ sue ben senɔ.
9 Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.
10 Dɔmɑ te bɑ yɑ̃ku yee te ɡum yɛ̃kɑ tɑ n kɑ sɑ̃ɑ nɛnɛm Yinni Gusunɔn sɔ̃, Isirelibɑn bwese kɛrin wiruɡibu bɑ kɑ ben kɛ̃nu nɑ yɑ̃ku yee ten wuswɑɑɔ.
10 Os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.
11 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ de Isirelibɑn ɡuro ɡuro be, bu nɑ tiɑ tiɑ, ben bɑɑwure u n win kɛ̃ru mɔ u kɑ tu sɔ̃ɔsi yɑ̃ku yee ten sɔ̃, ben bɑɑwure u n win tɔ̃ru mɔ.
11 E disse o Senhor a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.
12 — ausente —
12 O que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
13 — ausente —
13 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambas cheias de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
14 — ausente —
14 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
15 — ausente —
15 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
16 — ausente —
16 um bode para oferta pelo pecado;
17 — ausente —
17 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe.
18 — ausente —
18 No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.
19 — ausente —
19 E como sua oferta ofereceu uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
20 — ausente —
20 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
21 — ausente —
21 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
22 — ausente —
22 um bode para oferta pelo pecado;
23 — ausente —
23 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.
24 — ausente —
24 No terceiro dia fez a sua oferta Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.
25 — ausente —
25 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
26 — ausente —
26 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
27 — ausente —
27 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
28 — ausente —
28 um bode para oferta pelo pecado;
29 — ausente —
29 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
30 — ausente —
30 No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.
31 — ausente —
31 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
32 — ausente —
32 uma colher de ouro de dez siclos, cheio de incenso;
33 — ausente —
33 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
34 — ausente —
34 um bode para oferta pelo pecado;
35 — ausente —
35 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
36 — ausente —
36 No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.
37 — ausente —
37 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
38 — ausente —
38 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
39 — ausente —
39 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
40 — ausente —
40 um bode para oferta pelo pecado;
41 — ausente —
41 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
42 — ausente —
42 No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.
43 — ausente —
43 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
44 — ausente —
44 uma colher de ouro do dez siclos, cheia de incenso;
45 — ausente —
45 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; ,
46 — ausente —
46 um bode para oferta pelo pecado;
47 — ausente —
47 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel,
48 — ausente —
48 No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.
49 — ausente —
49 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassado com azeite, para oferta de cereais;
50 — ausente —
50 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
51 — ausente —
51 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
52 — ausente —
52 um bode para oferta pelo pecado;
53 — ausente —
53 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
54 — ausente —
54 No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, príncipe dos filhos de Manassés.
55 — ausente —
55 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
56 — ausente —
56 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
57 — ausente —
57 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
58 — ausente —
58 um bode para oferta pelo pecado;
59 — ausente —
59 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
60 — ausente —
60 No dia nono fez a sua oferta Abidã, filho de Gideôni, príncipe dos filhos de Benjamim.
61 — ausente —
61 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
62 — ausente —
62 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
63 — ausente —
63 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
64 — ausente —
64 um bode para oferta pelo pecado;
65 — ausente —
65 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideôni.
66 — ausente —
66 No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe filhos de Dã.
67 — ausente —
67 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
68 — ausente —
68 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
69 — ausente —
69 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
70 — ausente —
70 um bode para oferta pelo pecado;
71 — ausente —
71 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
72 — ausente —
72 No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.
73 — ausente —
73 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
74 — ausente —
74 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
75 — ausente —
75 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
76 — ausente —
76 um bode para oferta pelo pecado;
77 — ausente —
77 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do Pagiel, filho do Ocrã.
78 — ausente —
78 No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.
79 — ausente —
79 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
80 — ausente —
80 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
81 — ausente —
81 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
82 — ausente —
82 um bode para oferta pelo pecado;
83 — ausente —
83 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Airá, filho de Enã.
84 Kɛ̃ɛ ni bɑ kuɑ dɔmɑ te, yɑ̃ku yee ten sɔ̃, ni kpuron ɡeerɑ kuɑwɑ ɡbɛ̃ɛnu wɔkurɑ yiru ni bɑ kuɑ kɑ sii ɡeesu kɑ sere mɑɑ sii ɡeesun ɡbɛ̃ɛnu ɡɑnu wɔkurɑ yiru ni bɑ ko n dɑ kɑ yɛm yɛ̃ke, kɑ mɑɑ nɔri wurɑɡii wɔkurɑ yiru.
84 Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,
85 Gbɛ̃ɛ nin bɑɑteren bunum mu sɑ̃ɑwɑ kilo tiɑ kɑ ɡɑrɑmu ɡoobɑ wunɔbu (300). Ni bɑ rɑ kɑ mɑɑ yɛm yɛ̃ke mi, nin teerun bunum mɑɑ sɑ̃ɑwɑ ɡɑrɑmu nɑtɑ kɑ wunɔbu (700). Gbɛ̃ɛ ni kpuron bunum mu kuɑwɑ kilo yɛndɑ nnɛ, nɡe mɛ bɑ rɑ yĩire sɑ̃ɑ yerɔ.
85 pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;
86 Nɔri wurɑɡii yi, yin bɑɑyeren bunum mu sɑ̃ɑwɑ ɡɑrɑmu wunɔbu (100). Mɑ nɔri wɔkurɑ yiru ye kpuron bunum mu kuɑ kilo tiɑ kɑ ɡɑrɑmu ɡoobu (200). Bɑ yin bɑɑyere turɑre yibie ye bɑ koo dɔ̃ɔ doke.
86 doze colheres de ouro cheias de incenso, pesando cada colher dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi cento e vinte siclos.
87 Yen biru bɑ yɑɑ sɑbenu wɛ̃. Niyɑ nɑɑ kinɛnu wɔkurɑ yiru kɑ yɑ̃ɑ kinɛnu wɔkurɑ yiru kɑ yɑ̃ɑ kpɛmminu wɔ̃ɔ tiɑɡinu wɔkurɑ yiru ni bɑ koo kɑ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu ko kɑ mɑɑ som mɛ bɑ rɑ kɑ yɑ̃ku te ko, kɑ mɑɑ boo kinɛnu wɔkurɑ yiru ni bɑ koo kɑ torɑnun yɑ̃kuru ko,
87 Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pelo pecado, doze bodes;
88 kɑ kɛtɛ kinɛnu yɛndɑ nnɛ, kɑ yɑ̃ɑ kinɛnu wɑtɑ kɑ boo kinɛnu wɑtɑ kɑ yɑ̃ɑ kpɛmminu wɔ̃ɔ tiɑɡinu wɑtɑ. Ni kpurowɑ bɑ koo kɑ siɑrɑbun yɑ̃kunu ko. Kɛ̃ɛ niniwɑ bɑ kuɑ sɑnɑm mɛ bɑ yɑ̃ku yee te ɡum yɛ̃kɑ tɑ n kɑ sɑ̃ɑ nɛnɛm Gusunɔn sɔ̃.
88 e todos os animais para sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a oferta dedicatória do altar depois que foi ungido.
89 Sɑnɑm mɛ Mɔwisi u duɑ Yinni Gusunɔn kuu ten mi, u Yinni Gusunɔn nɔɔ nɔɔmɔ. Nɔɔ ɡe, ɡɑ weewɑ wɔllun kɔ̃sobun weenɑsibu yiru yen bɑɑ sɔɔn di, ye yɑ wɑ̃ɑ woodɑn kpɑkoro ten wukiritiɑn wɔllɔ. Min diyɑ Gusunɔ u kɑ nùn ɡɑri mɔ̀.
89 Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim ele lhe falava.

Ler em outra tradução

Comparar com outra