Números 2
BBA vs ARC
1 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi kɑ Aroni sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 E falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
2 Isirelibɑ bɑ̀ n ben sɑnsɑni ɡirɑmɔ, ben bɑɑwure u koo win kuru ɡirɑwɑ win bweserun ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ. Bɑ koo ben kuu ni ɡirɑwɑ bu kɑ nɛ, Yinni Gusunɔn kuu te sikerenɑ, kpɑ beɡii ni, nu n kɑ tu dɛsire fiiko.
2 Os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
3 Sɔ̃ɔ yɑri yeru ɡiɑrɑ Yudɑbɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
3 Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente, para o nascente, serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões; e Naassom, filho de Aminadabe, será príncipe dos filhos de Judá.
4 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ wɑtɑ kɑ wɔkurɑ nnɛ kɑ nɑtɑ (74.600).
4 E o seu exército e os que foram contados deles foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 — ausente —
5 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
6 — ausente —
6 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 — ausente —
7 Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será príncipe dos filhos de Zebulom.
8 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ weerɑɑkuru kɑ nɔɔbɑ yiru kɑ nɛɛru (57.400).
8 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Be kpurowɑ bɑ sɑ̃ɑ Yudɑbɑn tɑbu kowobu mɑ ben ɡeerɑ kuɑ nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ wɛnɛ kɑ nɔɔbɑ tiɑ kɑ nɛɛru (186.400).
9 Todos os que foram contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro.
10 Sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑrɑ Rubɛnibɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
10 A bandeira do exército de Rúben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Rúben.
11 Ben tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ weeru kɑ nɔɔbɑ tiɑ kɑ nɛɛrɑ wunɔbu (46.500).
11 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 — ausente —
12 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
13 — ausente —
13 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 — ausente —
14 Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade.
15 Ben tɑbu kowobɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ weeru kɑ nɔɔbu kɑ nɑtɑ kɑ weerɑɑkuru (45.650).
15 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Be kɑ Rubɛnin tɑbu kowobu kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ weerɑɑkuru kɑ tiɑ kɑ nɛɛru kɑ weerɑɑkuru (151.450).
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
17 Yen biru, Lefibɑ bɑ koo Yinni Gusunɔn kuru suɑ kpɑ bɑ n wɑ̃ɑ tɑbu kowo wuunu yiru ye yɑ ɡbiɑ kɑ wuunu yiru ye yɑ wɑ̃ɑ biruɔn suunu sɔɔ. Ben tii bɑ ko n swĩinɛwɑ nɡe mɛ bɑ rɑ kɑ sinɛ sinɛ bɑ̀ n sɑnsɑni ɡirɑmɔ. Ben bɑɑwure u koo yɔ̃rɑwɑ win ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ.
17 Então, partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos; como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
18 Sɔ̃ɔ duu yeru ɡiɑrɑ Efɑrɑimubɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
18 A bandeira do exército de Efraim, segundo os seus esquadrões estará para a banda do ocidente; e Elisama, filho de Amiúde, será príncipe dos filhos de Efraim.
19 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ weeru kɑ nɛɛrɑ wunɔbu (40.500).
19 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta mil e quinhentos.
20 — ausente —
20 E junto a ele, a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manassés.
21 — ausente —
21 E o seu exército e os que foram contados deles foram trinta e dois mil e duzentos.
22 — ausente —
22 Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamim.
23 — ausente —
23 E o seu exército e os que foram contados deles foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Be kpuro kɑ Efɑrɑimun tɑbu kowobun ɡeerɑ kuɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ nɔɔbɑ itɑ kɑ wunɔbu (108.100).
24 Todos os que foram contados no exército de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 Sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeu ɡiɑrɑ Dɑnubɑ bɑ koo mɑɑ ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
25 A bandeira do exército de Dã estará para o norte, segundo os seus esquadrões; e Aiezer, filho de Amisadai, será príncipe dos filhos de Dã.
26 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wɑtɑ kɑ yiru kɑ nɑtɑ kɑ wunɔbu (62.700).
26 E o seu exército e os que foram contados deles foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 — ausente —
27 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
28 — ausente —
28 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 — ausente —
29 Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
30 — ausente —
30 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Be kpuro kɑ Dɑnubɑ ben ɡeerɑ kuɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɑɑ wɑtɑ itɑ sɑri kɑ nɑtɑ (157.600).
31 Todos os que foram contados no exército de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos; estes marcharão no último lugar; segundo as suas bandeiras.
32 Isireli be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko, ben ɡeerɑ kuɑwɑ nɔrɔbun subɑ nɑtɑ kɑ itɑ kɑ nɛɛrɑ wunɔbu kɑ weerɑɑkuru (603.550). Bɑ bu ɡɑrɑwɑ bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ, yɛnu kɑ yɛnu.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
33 Bɑǹ Lefibɑn bweseru ɡɑrɑ yèn sɔ̃ Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u ku bu ɡɑri.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 Mɑ Isirelibɑ bɑ kuɑ mɑm mɑm ye Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ. Ben bɑɑwure u win sɑnsɑni ɡirɑwɑ mi ben ɡidi bɔrɑ yɑ ɡire. Yen biru, bɑ̀ n seewɑ bɑ swɑɑ wɔriɔ, bɑ rɑ n swĩinɛwɑ bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ, yɛnu kɑ yɛnu.
34 E os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim, assentaram o arraial segundo as suas bandeiras; e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?