Números 2
BBA vs ARIB
1 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi kɑ Aroni sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
2 Isirelibɑ bɑ̀ n ben sɑnsɑni ɡirɑmɔ, ben bɑɑwure u koo win kuru ɡirɑwɑ win bweserun ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ. Bɑ koo ben kuu ni ɡirɑwɑ bu kɑ nɛ, Yinni Gusunɔn kuu te sikerenɑ, kpɑ beɡii ni, nu n kɑ tu dɛsire fiiko.
2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; ao redor, de frente para a tenda da revelação, se acamparão.
3 Sɔ̃ɔ yɑri yeru ɡiɑrɑ Yudɑbɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
3 Ao lado oriental se acamparão os do estandarte do arraial de Judá, segundo os seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o príncipe dos filhos de Judá.
4 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ wɑtɑ kɑ wɔkurɑ nnɛ kɑ nɑtɑ (74.600).
4 E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
5 — ausente —
5 Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.
6 — ausente —
6 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
7 — ausente —
7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será o príncipe dos filhos de Zebulom.
8 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ weerɑɑkuru kɑ nɔɔbɑ yiru kɑ nɛɛru (57.400).
8 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
9 Be kpurowɑ bɑ sɑ̃ɑ Yudɑbɑn tɑbu kowobu mɑ ben ɡeerɑ kuɑ nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ wɛnɛ kɑ nɔɔbɑ tiɑ kɑ nɛɛru (186.400).
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos. Esses marcharão primeiro.
10 Sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑrɑ Rubɛnibɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
10 O estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será o príncipe dos filhos de Rúben.
11 Ben tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ weeru kɑ nɔɔbɑ tiɑ kɑ nɛɛrɑ wunɔbu (46.500).
11 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
12 — ausente —
12 Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
13 — ausente —
13 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
14 — ausente —
14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.
15 Ben tɑbu kowobɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ weeru kɑ nɔɔbu kɑ nɑtɑ kɑ weerɑɑkuru (45.650).
15 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
16 Be kɑ Rubɛnin tɑbu kowobu kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ weerɑɑkuru kɑ tiɑ kɑ nɛɛru kɑ weerɑɑkuru (151.450).
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Yen biru, Lefibɑ bɑ koo Yinni Gusunɔn kuru suɑ kpɑ bɑ n wɑ̃ɑ tɑbu kowo wuunu yiru ye yɑ ɡbiɑ kɑ wuunu yiru ye yɑ wɑ̃ɑ biruɔn suunu sɔɔ. Ben tii bɑ ko n swĩinɛwɑ nɡe mɛ bɑ rɑ kɑ sinɛ sinɛ bɑ̀ n sɑnsɑni ɡirɑmɔ. Ben bɑɑwure u koo yɔ̃rɑwɑ win ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ.
17 Então partirá a tenda da revelação com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 Sɔ̃ɔ duu yeru ɡiɑrɑ Efɑrɑimubɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim, segundo os seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o príncipe dos filhos de Efraim.
19 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ weeru kɑ nɛɛrɑ wunɔbu (40.500).
19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
20 — ausente —
20 Junto a eles estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o príncipe dos filhos de Manassés.
21 — ausente —
21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
22 — ausente —
22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideôni, será o príncipe dos filhos de Benjamim.
23 — ausente —
23 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Be kpuro kɑ Efɑrɑimun tɑbu kowobun ɡeerɑ kuɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ nɔɔbɑ itɑ kɑ wunɔbu (108.100).
24 Todos os que foram contados o arraial de Efraim eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 Sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeu ɡiɑrɑ Dɑnubɑ bɑ koo mɑɑ ben sɑnsɑni ɡirɑ ben ɡidi bɔrɑn bɔkuɔ be, kɑ ben tɑbu kowobu.
25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de Dã, segundo os seus exércitos; e Aiezer, filho de Amisadai, será o príncipe dos filhos de Dã.
26 Win tɑbu kowobun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wɑtɑ kɑ yiru kɑ nɑtɑ kɑ wunɔbu (62.700).
26 E o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
27 — ausente —
27 Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.
28 — ausente —
28 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
29 — ausente —
29 Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
30 — ausente —
30 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
31 Be kpuro kɑ Dɑnubɑ ben ɡeerɑ kuɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɑɑ wɑtɑ itɑ sɑri kɑ nɑtɑ (157.600).
31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Esses marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.
32 Isireli be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko, ben ɡeerɑ kuɑwɑ nɔrɔbun subɑ nɑtɑ kɑ itɑ kɑ nɛɛrɑ wunɔbu kɑ weerɑɑkuru (603.550). Bɑ bu ɡɑrɑwɑ bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ, yɛnu kɑ yɛnu.
32 São esses os que foram contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
33 Bɑǹ Lefibɑn bweseru ɡɑrɑ yèn sɔ̃ Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u ku bu ɡɑri.
33 Os levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 Mɑ Isirelibɑ bɑ kuɑ mɑm mɑm ye Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ. Ben bɑɑwure u win sɑnsɑni ɡirɑwɑ mi ben ɡidi bɔrɑ yɑ ɡire. Yen biru, bɑ̀ n seewɑ bɑ swɑɑ wɔriɔ, bɑ rɑ n swĩinɛwɑ bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ, yɛnu kɑ yɛnu.
34 Assim fizeram os filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; acamparam-se segundo os seus estandartes, e marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?