Salmos 85

APYNT vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ritonõpo yna Esemy, kure rokẽ mexiase
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Opoetory tõ rypyry emero tykorokase oya,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Toto zehno pyra toehse ropa mase,
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Yna enehko ropa, Ritonõpo yna Pynanohne,
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Jũme yna zehno exikehpyra hma?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Yna jamihtanohpoko ropa, morarahtao
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Ritonõpo yna Esemy yna pyno oehtoh enepoko
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Ritonõpo omiry etãko ase;
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Ajohpe pyra, tõmihpyry omipona se
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Kypyno xine Ritonõpo ehtoh anamonohpyra
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Amonohpyra ahno ehtoh ahtãko mana
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Kyya xine kure ehtoh ekarõko
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Zae ehtoh Ritonõpo esemazupurume ytõko
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra