Números 34
ALEP vs ARA
1 א וידבר יהוה אל משה לאמר
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 ב צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, será esta a que vos cairá em herança: a terra de Canaã, segundo os seus limites.
3 ג והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה
3 A região sul vos será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do mar Salgado para o lado oriental.
4 ד ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה
4 Este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 ה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 ו וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
6 Por vosso limite ocidental tereis o mar Grande; este vos será a fronteira do ocidente.
7 ז וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר
7 Este vos será o limite do norte: desde o mar Grande marcareis ao monte Hor.
8 ח מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste limite serão até Zedade;
9 ט ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o limite do norte.
10 י והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
10 E, por limite do lado oriental, marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 יא וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה
11 O limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado oriental de Aim; depois, descerá este e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado oriental;
12 יב וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os limites de seu contorno.
13 יג ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 יד כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 טו שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה {פ}
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 טז וידבר יהוה אל משה לאמר
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 יז אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון
17 São estes os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 יח ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 יט ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 כ ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 כא למטה בנימן אלידד בן כסלון
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 כב ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי
22 da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 כג לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 כד ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן
24 da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 כה ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 כו ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן
26 da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 כז ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי
27 da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiude, filho de Selomi;
28 כח ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד
28 da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 כט אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען {פ}
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?