Salmos 88
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB
1 Sigi sariɲanxina. Koraa diine tantun bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra. Esira yixɛtɛna nde Heman ma fala ɲaxumɛna.
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Alatala, Ala naxan n nakisima,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 N ma maxandi xuiin xa i li.
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Tɔrɔ wuyaxi bata n niini li,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 E n yatɛma
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 E bata n nabeɲin faxa muxune yɛ,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 I bata n woli ayi bilingan tilinxin na dimi gbeeni.
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 I ya xɔlɔn bata gbo ayi n ma,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 I bata n xɔyine makuya n na,
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 N yɛɛne bata wasa tɔrɔn na,
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 I kabanako feen ligɛ faxa muxune xa ba?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Muxuna i ya hinanna fe falɛ gaburun kui ba?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 I ya kabanako feene toɛ dimini ba?
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Alatala, n bata i xili, n mali.
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Alatala, nanfera i i mɛxi n na?
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Xabu n dii ɲɔrɛna,
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 I ya xɔlɔ gbeen bata godo n ma.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Kuisanne n nabilinxi waxatin birin
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
19 I bata n lanfane nun n xɔyine makuya n na.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.