Salmos 116

XTN vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kutoo san Jitoꞌo, chi nini ya tnoꞌo ja jikantaꞌu san nuu ya.
1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2 Chi chindei ya xini ya, te nini ya tnoꞌo ja kaꞌan san nuu ya,
2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Te vi ja oo san ja kuu san, te ni junkuntnaꞌa san jin tnoꞌo suchi ini
3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4 Yun te ni ndakakuneꞌe san Jitoꞌo, te jiñaꞌa san:
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5 Kaꞌnu ndevaꞌa ini Jitoꞌo vi ia ndaa kuu ya,
5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6 Te jito jini ña Jitoꞌo jin ñayiu ka saꞌa ndaꞌu ka saꞌa kee,
6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7 Vitna te kuu ndatatu sii ini ron, vi anu,
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Chi ni skaku niꞌnu ña ni jin san, vi Dios, ja tu ni jiꞌi san,
8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9 Te yun kuu ja siun ni kokaka san nuu ichi maa ni, vi Jitoꞌo,
9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10 Ni kandija san ia Dios, te yun guaa ni kaꞌan san:
10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 te nuu tu ni niꞌi ini ka san nagua saꞌa san,
11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12 ¿Te nagua kuu ja tniuyaꞌu san nuu Jitoꞌo,
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Te soko san vinu nuu Jitoꞌo ja ndakakuneꞌe san ya
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Te skunkuu san tnoꞌo ni kee yuꞌu san nuu Jitoꞌo
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Te kusuchi ndevaꞌa ini Jitoꞌo nuu ndiaꞌa ya
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Te jandaa, vi Jitoꞌo, ja maa san kuu tee jinokuechi nuu ni,
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17 Te soko san kiti ja ndakuantaꞌu san nuu ni,
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18 Te skunkuu san tnoꞌo ni kee yuꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo,
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 ini nuu oo veñuꞌu maa ni, vi Jitoꞌo,
19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra