Provérbios 1
KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB
1 Batoga imi Israel nunga king Solomon, David ko namar, mu ko ikia sinar den ningi aniso.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 Den imi ikia sinar se bagara diram te
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 Ale ikia ago la baga se munan diram la
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 Ale ikia ninguru me sinarara alo wore
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Se ikia sinar ago mu agotala nunga
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 Se nuna ikia sinar ko den se den pangan mu
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Yawe ko kua bowa ningi la bagara ko
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Aga namar, ni ka niet ko kiti guruga ko
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 Nononga den umu kitigat balayam yawara sipiling te tugu kam,
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Se aga namar, kari memek alo gemang
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Nuna balmon, “Nangarak tair se ana
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 am ngual kasik nunga maguwunak silatanak se kua namamon ale
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 se nunga mel ningo ningo ginak ago tai nanga kawam tugunakko;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 buta se nangarak tair se mel ginak mu pagaru nanimi tunakko,” mamon.
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 Bare aga namar, kari uwuta mu arungak me sorerko,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 mu awuk, nuna kilek memek
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Ikiko! Inangnang bo karkiwuruk se ni
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Uwutatala, kari uwuta mu ikia mena;
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Buta se tere daong nana ko kari alo mu tere daong ko munan te kuemonko.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Ikia Sinar aiwoso;
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 nu diara guruga kuwim te se,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Nina kariimet ikia aora biya, nina
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Nina aninga den sokel karogo
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Ani agate tairalko ninga manarukasam,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Nina aninga sangam den nibiring
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 Se ko moke, tom nina ikup arigal ale
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 Tom ikup yaman mu daula biya bo
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 “Nina saonga ko aningate airal, bare ani nigiring me iluwekko;
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Mu awuk, nina ikia ningo me karo
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 Nina aninga sangam den nibiring
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Buta se ninga betera kaora memek bita
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Mu awuk, kariimet nunga ikia aora biya
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Bare awiriya aninga den ikiok,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.