Salmos 35
WEBBE vs ARC
1 By David.
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Take hold of shield and buckler,
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 Brandish the spear and block those who pursue me.
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonour.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 Let them be as chaff before the wind,
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Let their way be dark and slippery,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me.
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 Let destruction come on him unawares.
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 My soul shall be joyful in the LORD.
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 All my bones shall say, "LORD, who is like you,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 Unrighteous witnesses rise up.
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 They reward me evil for good,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother.
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together.
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 Like the profane mockers in feasts,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Lord, how long will you look on?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 I will give you thanks in the great assembly.
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me;
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 For they don’t speak peace,
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 Yes, they opened their mouth wide against me.
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 You have seen it, LORD. Don’t keep silent.
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 Wake up! Rise up to defend me, my God!
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness.
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Don’t let them say in their heart, "Aha! That’s the way we want it!"
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity.
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Let those who favour my righteous cause shout for joy and be glad.
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?