Salmos 35
WEBBE vs ARIB
1 By David.
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Take hold of shield and buckler,
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 Brandish the spear and block those who pursue me.
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonour.
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 Let them be as chaff before the wind,
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Let their way be dark and slippery,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me.
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 Let destruction come on him unawares.
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 My soul shall be joyful in the LORD.
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 All my bones shall say, "LORD, who is like you,
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 Unrighteous witnesses rise up.
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 They reward me evil for good,
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother.
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together.
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 Like the profane mockers in feasts,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Lord, how long will you look on?
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 I will give you thanks in the great assembly.
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me;
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 For they don’t speak peace,
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 Yes, they opened their mouth wide against me.
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 You have seen it, LORD. Don’t keep silent.
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 Wake up! Rise up to defend me, my God!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness.
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Don’t let them say in their heart, "Aha! That’s the way we want it!"
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity.
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Let those who favour my righteous cause shout for joy and be glad.
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?