Salmos 92

WEB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra