Salmos 92

WEB vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra