Salmos 91

WEB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra