Salmos 91
WEB vs ARIB
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?