Salmos 83
WEB vs ARIB
1 God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?